Текст и перевод песни Sumire Uesaka - Princess' Happy Ending
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princess' Happy Ending
Princess' Happy Ending
女神!
聖女!
叡智!
聡明!
Goddess!
Saint!
Wisdom!
Intelligence!
慈愛!
博愛!
ですわ!
Benevolence!
Philanthropy!
Indeed!
あたし
なんてったってお姫様
I
am,
after
all,
a
princess
この人生におけるヒロイン
The
heroine
of
this
life
一生
姫プでイージーモード!
Living
life
in
easy
mode,
as
a
princess
forever!
って思ったら勝手にどうぞ?!
Or
so
I
thought,
feel
free
to
think
so
too?!
世間はいつも風向き次第
The
world
is
always
fickle
有象無象ばかりでホント
Full
of
insignificant
nobodies,
honestly
人間不信になっちゃう
It
makes
me
lose
faith
in
humanity
気づいたの
この世界に
I
realized,
in
this
world
血も涙もない事
There
is
no
blood,
no
tears
あれもダメ
これもダメ
This
is
wrong,
that
is
wrong
それもダメ
どれもダメ
That's
wrong
too,
everything
is
wrong
改変だ
改変だ
改変だ
Rewrite!
Rewrite!
Rewrite!
全部改変ですわ!
I'll
rewrite
everything!
あたし
なんてったってお姫様
I
am,
after
all,
a
princess
この人生におけるヒロイン
The
heroine
of
this
life
悲しいシナリオも
Even
sad
scenarios
全部全部
書き換えちゃうの
I'll
rewrite
them
all,
every
single
one
だってだって
お姫様
Because,
because,
I'm
a
princess
自分の物語くらいは
At
least
my
own
story
キっラキっラ楽しまなきゃ
I
have
to
enjoy
it,
sparkly
and
bright
ですわ!
ですわ!
ですわ!
Indeed!
Indeed!
Indeed!
今にみてなさい!
Just
you
wait
and
see!
運命なんて
改変して差し上げますわ!
I
will
rewrite
fate
itself!
だれ?
だれ?
だれ?
だれ?
だれ?
Who?
Who?
Who?
Who?
Who?
裏で糸を引いてるのはだれ?
Who's
pulling
the
strings
behind
the
scenes?
ごめんだわ
まったく
Is
absolutely
not
for
me
上品な顔してても
Even
with
a
refined
face
黒幕はあの人かも
That
person
might
be
the
mastermind
まずはあたしが
強くならなきゃ
First,
I
have
to
become
stronger
未来は変わらない
The
future
won't
change
otherwise
改革だ
改革だ
改革だ
Reform!
Reform!
Reform!
自分改革ですわ!
Self-reform,
indeed!
そうよ
なんてったってお姫様
That's
right,
I
am,
after
all,
a
princess
あたしこそ最高権力者
I
am
the
supreme
ruler
生涯のすべての主導権はこちらにあるわ
The
reins
of
my
entire
life
are
in
my
hands
だってだって
お姫様
Because,
because,
I'm
a
princess
自分で決めたことくらいは
At
least
the
things
I've
decided
myself
わがままに行かなきゃ
I
have
to
be
selfish
and
pursue
them
ですわ!
ですわ!
ですわ!
Indeed!
Indeed!
Indeed!
女神!
聖女!
叡智!
聡明!
Goddess!
Saint!
Wisdom!
Intelligence!
慈愛!
博愛!
ですわ!
Benevolence!
Philanthropy!
Indeed!
今日も軽くステップする
Today
I'll
lightly
step
forward
運命の歯車が踊り出す
The
gears
of
fate
begin
to
dance
顔を上げたその時
ほら世界が恋する
The
moment
I
lift
my
face,
look,
the
world
falls
in
love
あたし
ハッピーエンドプリンセス
I'm
a
Happy
End
Princess
この人生におけるヒロイン
The
heroine
of
this
life
すったもんだある日々も
Even
the
chaotic
days
全部全部
愛してみせるの
I'll
love
them
all,
every
single
one
ハッピーエンドプリンセス
Happy
End
Princess
自分の物語くらいは
At
least
my
own
story
キラキラ楽しまなきゃ
I
have
to
enjoy
it,
sparkly
and
bright
ですわ!
ですわ!
ですわ!
Indeed!
Indeed!
Indeed!
全力で生き抜かなきゃ
I
have
to
live
life
to
the
fullest
ですわ!
ですわ!
ですわ!
Indeed!
Indeed!
Indeed!
今にみてなさい!
Just
you
wait
and
see!
運命なんて
改変して差し上げますわ!
I
will
rewrite
fate
itself!
女神!
聖女!
叡智!
聡明!
Goddess!
Saint!
Wisdom!
Intelligence!
慈愛!
博愛!
ですわ!
Benevolence!
Philanthropy!
Indeed!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.