Sumire Uesaka - Princess' Happy Ending - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sumire Uesaka - Princess' Happy Ending




Princess' Happy Ending
Princess' Happy Ending
女神! 聖女! 叡智! 聡明!
Goddess! Saint! Wisdom! Intelligence!
慈愛! 博愛! ですわ!
Benevolence! Philanthropy! Indeed!
あたし なんてったってお姫様
I am, after all, a princess
この人生におけるヒロイン
The heroine of this life
ですわー!
Indeed!
一生 姫プでイージーモード!
Living life in easy mode, as a princess forever!
って思ったら勝手にどうぞ?!
Or so I thought, feel free to think so too?!
世間はいつも風向き次第
The world is always fickle
有象無象ばかりでホント
Full of insignificant nobodies, honestly
人間不信になっちゃう
It makes me lose faith in humanity
気づいたの この世界に
I realized, in this world
血も涙もない事
There is no blood, no tears
あれもダメ これもダメ
This is wrong, that is wrong
それもダメ どれもダメ
That's wrong too, everything is wrong
現実は世知辛い
Reality is harsh
改変だ 改変だ 改変だ
Rewrite! Rewrite! Rewrite!
全部改変ですわ!
I'll rewrite everything!
あたし なんてったってお姫様
I am, after all, a princess
この人生におけるヒロイン
The heroine of this life
悲しいシナリオも
Even sad scenarios
全部全部 書き換えちゃうの
I'll rewrite them all, every single one
だってだって お姫様
Because, because, I'm a princess
自分の物語くらいは
At least my own story
キっラキっラ楽しまなきゃ
I have to enjoy it, sparkly and bright
ですわ! ですわ! ですわ!
Indeed! Indeed! Indeed!
今にみてなさい!
Just you wait and see!
運命なんて 改変して差し上げますわ!
I will rewrite fate itself!
だれ? だれ? だれ? だれ? だれ?
Who? Who? Who? Who? Who?
裏で糸を引いてるのはだれ?
Who's pulling the strings behind the scenes?
操り人形だなんて
Being a puppet
ごめんだわ まったく
Is absolutely not for me
上品な顔してても
Even with a refined face
黒幕はあの人かも
That person might be the mastermind
まずはあたしが 強くならなきゃ
First, I have to become stronger
未来は変わらない
The future won't change otherwise
改革だ 改革だ 改革だ
Reform! Reform! Reform!
自分改革ですわ!
Self-reform, indeed!
そうよ なんてったってお姫様
That's right, I am, after all, a princess
あたしこそ最高権力者
I am the supreme ruler
生涯のすべての主導権はこちらにあるわ
The reins of my entire life are in my hands
だってだって お姫様
Because, because, I'm a princess
自分で決めたことくらいは
At least the things I've decided myself
わがままに行かなきゃ
I have to be selfish and pursue them
ですわ! ですわ! ですわ!
Indeed! Indeed! Indeed!
女神! 聖女! 叡智! 聡明!
Goddess! Saint! Wisdom! Intelligence!
慈愛! 博愛! ですわ!
Benevolence! Philanthropy! Indeed!
今日も軽くステップする
Today I'll lightly step forward
運命の歯車が踊り出す
The gears of fate begin to dance
顔を上げたその時 ほら世界が恋する
The moment I lift my face, look, the world falls in love
あたし ハッピーエンドプリンセス
I'm a Happy End Princess
この人生におけるヒロイン
The heroine of this life
すったもんだある日々も
Even the chaotic days
全部全部 愛してみせるの
I'll love them all, every single one
ハッピーエンドプリンセス
Happy End Princess
自分の物語くらいは
At least my own story
キラキラ楽しまなきゃ
I have to enjoy it, sparkly and bright
ですわ! ですわ! ですわ!
Indeed! Indeed! Indeed!
全力で生き抜かなきゃ
I have to live life to the fullest
ですわ! ですわ! ですわ!
Indeed! Indeed! Indeed!
今にみてなさい!
Just you wait and see!
運命なんて 改変して差し上げますわ!
I will rewrite fate itself!
女神! 聖女! 叡智! 聡明!
Goddess! Saint! Wisdom! Intelligence!
慈愛! 博愛! ですわ!
Benevolence! Philanthropy! Indeed!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.