上坂すみれ - Umikaze no Monologue - перевод текста песни на немецкий

Umikaze no Monologue - 上坂すみれперевод на немецкий




Umikaze no Monologue
Umikaze no Monologue
輝きだした季節の 小さな予感
Ein kleines Vorzeichen der strahlend beginnenden Jahreszeit
白いパラソルが 波を抱き寄せて
Ein weißer Sonnenschirm umarmt die Wellen
熱い海風 頬を撫でた
Ein heißer Meereswind streichelt meine Wange
舞い上がりきらめく memories
Aufwirbelnde, glitzernde Erinnerungen
ため息のペーパーバック
Das Taschenbuch eines Seufzers
宙へ放りだした
habe ich in die Luft geworfen
待ち合わせに遅れないでね
Komm bitte pünktlich zum Treffpunkt
Tシャツに着替えて
Ich ziehe mein T-Shirt an
夢追いかける物語
Eine Geschichte, die Träume verfolgt
夕暮れ時プレリュード
Ein Präludium in der Abenddämmerung
会いたい あなたに
Ich möchte dich treffen
どこまでも続いてゆく ブルーの軌跡へ
Zu der blauen Spur, die sich endlos fortsetzt
エモーション届けたい まっすぐに
möchte ich meine Gefühle senden, ganz direkt
輝きだした季節の 小さな予感
Ein kleines Vorzeichen der strahlend beginnenden Jahreszeit
Don't stop loving you 今すぐ
Hör nicht auf, dich zu lieben, jetzt sofort
愛はそこにある
Die Liebe ist dort
だけど変わってく
Aber sie verändert sich
ハートの形は いつまでも
Die Form des Herzens ist nicht
同じではないから
für immer dieselbe
青く澄んだ空高く
Hoch am klarblauen Himmel
鳥たちは時を渡る
ziehen die Vögel durch die Zeit
傷つくときにも
Auch wenn ich verletzt werde
心揺れてるマリーナ 夜は蜃気楼
Der Yachthafen, der im Herzen bebt, eine Fata Morgana in der Nacht
二人見るオフショアに 夢のせて
Wir beide schauen aufs offene Meer, unsere Träume darauf legend
他の誰も触れない 夏のシナリオ
Ein Sommerszenario, das niemand sonst berühren kann
忘れずにいてね
Vergiss es bitte nicht
どこまでも続いてゆく ブルーの軌跡へ
Zu der blauen Spur, die sich endlos fortsetzt
エモーション届けたい まっすぐに
möchte ich meine Gefühle senden, ganz direkt
輝きだした季節の 小さな予感
Ein kleines Vorzeichen der strahlend beginnenden Jahreszeit
Don't stop loving you 今すぐ
Hör nicht auf, dich zu lieben, jetzt sofort






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.