Текст и перевод песни 上坂すみれ - ♡をつければかわいかろう
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
♡をつければかわいかろう
♡ Добавь сердечко, и станет мило
ハートをつければかわいかろう
Добавь
сердечко,
и
станет
мило
上坂すみれはかわいかろう
Уесака
Сумирэ
милая,
не
так
ли?
花も恥らう小娘に
Даже
цветок
позавидует
юной
деве,
無慈悲なリボンを添えてやろう
Которой
я
безжалостно
подарю
ленточку.
轟く雷鳴
潜むジャパネスクも
Грохочущий
гром,
скрытый
японизм,
修羅の唄に百花繚乱
Песнь
асуры,
сотня
цветов
в
буйном
цветении.
近づく極刑
愚行オンパレード
Приближается
смертная
казнь,
парад
глупости,
狂想の舞
羅刹の予感
Безумный
танец,
предчувствие
ракшасы.
妄想中は少々お見苦しいけれど
Мои
фантазии
могут
показаться
тебе
немного
неприглядными,
かくもお似合いで反吐が出ますわ
Но
они
так
подходят
мне,
что
меня
от
них
тошнит.
人がどれほど覚悟を持って
Раз
ты
знаешь,
с
какой
решимостью
語尾にハートをつけたものかと
Люди
добавляют
сердечки
в
конце
предложений,
知った上での知った上での狼藉か
То
это
осознанное,
совершенно
осознанное
хулиганство,
не
так
ли?
着信!(着信!)着信!(着信!)
Входящий!
(Входящий!)
Входящий!
(Входящий!)
あなたはいつでもそうもたやすく愛を言うのね
Ты
всегда
так
легко
говоришь
о
любви.
「百戦錬磨の純情
シミュレートは机上の九龍城」
«Многоопытная
невинность,
симуляция
- это
настольный
Коулун»
悶絶!(悶絶!)悶絶!(悶絶!)
悪意のない飾り文字が目にうるさい
Изумление!
(Изумление!)
Изумление!
(Изумление!)
Безобидные
декоративные
буквы
режут
глаз.
「正面突破の青春
ステータスは不可思議センセイション」
«Юность,
пробивающаяся
сквозь
все
преграды,
статус
- непостижимая
сенсация»
校正!(校正!)校正!(校正!)
もっと頭の良さそうな日本語を使いなさい
Коррекция!
(Коррекция!)
Коррекция!
(Коррекция!)
Используй
более
умные
слова!
「容姿端麗も承知
女子力ミラクル急発進」
«Очаровательная
внешность,
стремительный
взлет
женской
силы»
それでも(でも)
それでも(でも)
恋の矢は抜き去れない
И
все
же
(же)
И
все
же
(же)
Стрелу
любви
не
вынуть.
「一世一代の攻防
ピュアピュアハートの世迷言」
«Битва
всей
жизни,
бредни
чистого
сердца»
猫も杓子もおじさんも
Все
без
исключения,
даже
старики,
ハートをつければかわいかろう
Добавляют
сердечки,
и
становится
мило.
磨き上げたる我が愛機
Моя
отполированная
боевая
машина
ハートがついててかわいかろう
С
сердечком,
такая
милая.
天下三分しなくても
Даже
если
не
завоюю
весь
мир,
いい気がしてきた
もう寝よう
Мне
уже
хорошо,
пойду
спать.
命を燃やして奉仕せよ
Сгорите
в
пламени
служения
мне,
ハートをつけたお前たちを
Вы,
помеченные
сердечками!
虜にしてみせます(ハイッ!)
Я
сделаю
вас
своими
пленниками
(Да!)
輝く名声
馳せるシャングリラも
Сияющая
слава,
устремленная
в
Шангри-Ла,
刹那の時
夢の怪奇
Мгновенное
время,
причудливый
сон.
最後の晩餐
commandZ
Последний
ужин,
commandZ,
宴の席
極楽行き
Пир,
ведущий
в
рай.
返信!(返信!)返信!(返信!)
あくせくしたってさ
きっとか弱き愛は迷子
Ответ!
(Ответ!)
Ответ!
(Ответ!)
Как
ни
старайся,
твоя
слабая
любовь
потеряется.
「日進月歩で鎮魂
流行りハレルヤリニューアル」
«Постоянное
совершенствование
для
успокоения
души,
модный
Аллилуйя
обновленный»
侵略!(侵略!)侵略!(侵略!)
腐りきった我が心を今日も浄化
Вторжение!
(Вторжение!)
Вторжение!
(Вторжение!)
Сегодня
я
снова
очищаю
свое
прогнившее
сердце.
「縦横無尽な征服
カンスト状態オーバードライブ」
«Всестороннее
завоевание,
состояние
перегрузки,
овердрайв»
圏外!(圏外!)圏外!(圏外!)
Вне
зоны
действия
сети!
(Вне
зоны!)
Вне
зоны!
(Вне
зоны!)
もっと電波の良さそうなステージを選びなさい
Выбери
сцену
с
лучшим
сигналом!
「妖艶可憐に充電
乙女が奏でる重低音」
«Очаровательная
и
грациозная
подзарядка,
глубокий
бас,
исполняемый
девой»
それでも(でも)
それでも(でも)
恋の刃は火照ったまま
И
все
же
(же)
И
все
же
(же)
Лезвие
любви
раскалено.
「一網打尽の勝利
さあ大盤振る舞い桃源郷」
«Полная
победа,
щедрые
дары
в
стране
персиковых
цветов»
玄関先にあるみかん
Мандарин
у
входа
破裂しそうでかわいかろう
Вот-вот
лопнет,
такой
милый.
いつまであるの?と聞かれても
Если
спросят,
как
долго
он
там
лежит,
言わぬがたんぽぽ
かわいかろう
Я
промолчу,
как
одуванчик,
мило,
не
правда
ли?
故障かな?と思ったら
Если
кажется,
что
что-то
сломалось,
ハートをつければかわいかろう
Добавь
сердечко,
и
станет
мило.
かわいくなったはいいけれど
Стало
мило,
но
все
равно
故障は故障と気づくような
Поломка
остается
поломкой,
понимаешь?
生涯に用は無し(ハイッ!)
Всю
жизнь
это
не
пригодится
(Да!)
「はいはい!レディースエンドジェントルメンアンド
«Да-да!
Леди
и
джентльмены,
и
おとっつぁんアンドおかっつぁんアンド親愛なる同志諸君!
Папы
и
мамы,
и
дорогие
товарищи!
コールアンドレスポンスのお時間です。
Время
вопросов
и
ответов.
これから私が上坂すみれは!と言いますので、
Сейчас
я
скажу
"Уесака
Сумирэ...",
思い思いのレスポンスをしてくださいね。
А
вы
ответьте,
что
хотите.
なんでもいいですよ、か・わ・い・い以外なら!
Что
угодно,
кроме
"милая"!»
上坂すみれは?
かわいかろう
Уесака
Сумирэ...?
Милая
上坂すみれは?
毛深かろう
Уесака
Сумирэ...?
Волосатая
上坂すみれは?
Уесака
Сумирэ...?
スペースクラフトの赤い衝撃・ソビエト大好き・スペースクラフト
Красный
удар
Space
Craft,
обожает
Советский
Союз,
Space
Craft
上坂すみれは?
レーニン!レーニン!・スパシーバ
Уесака
Сумирэ...?
Ленин!
Ленин!
Спасибо!
上坂すみれは?
Уесака
Сумирэ...?
ドーブリ
ヴェーチェル・すみぺ!すみぺ!・メロメロメロンパン
Добрый
вечер!
Сумирэ!
Сумирэ!
Сладкая
булочка
с
дыней
上坂すみれは?
Уесака
Сумирэ...?
山下君なんで今日いないの?・ハラショー・横山三国志の魯粛大好き
Ямасита-кун,
почему
тебя
сегодня
нет?
Хорошо!
Обожает
Лу
Су
из
"Троецарствия"
Ёкоямы
上坂すみれは?
どっきゅんどっきゅん・やっぱりかわいいよ!
Уесака
Сумирэ...?
Ду-дунь,
ду-дунь!
Все-таки
милая!
上坂すみれは?
かわいかろう
Уесака
Сумирэ...?
Милая
口々に言っててなんだかよくわかりませんね...
まぁいいでしょう
Все
говорят
разное,
ничего
не
понятно...
Ну
да
ладно.
これぞ民衆!持たざる者ども!世間には声なき声が
Вот
он,
народ!
Неимущие!
В
мире
много
невысказанных
голосов,
たくさんあるってことですよね!
Не
так
ли?
では、ラストー!
Итак,
последний
вопрос!
初めて出逢ったあの日から
С
того
самого
дня,
как
мы
встретились,
胸のときめき止まらない
Мое
сердце
не
перестает
трепетать.
「しゅ、趣味は...
岩清水集めです」
«М-мое
хобби...
коллекционировать
камни
из
Ивасимидзу»
照れ屋なあなたもかわいかろう
Ты
такой
застенчивый,
милый.
個人事業をするからは
С
тех
пор,
как
я
стала
индивидуальным
предпринимателем,
命惜しまず働けど
Я
работаю,
не
жалея
жизни,
とにもかくにも領収書
И,
в
любом
случае,
собираю
чеки,
あつめてはやし
かわいかろう
Это
так
мило.
難攻不落の恋模様
Неприступная
любовь,
ハートをつければかわいかろう
Добавь
сердечко,
и
станет
мило.
群雄割拠の乱世でも
Даже
в
этом
беспокойном
мире,
優しい心が鳴り響く
Звучит
доброе
сердце.
花も恥らう小娘に
Даже
цветок
позавидует
юной
деве,
無慈悲なリボンを添えてやろう
Которой
я
безжалостно
подарю
ленточку.
ハートをつければかわいかろう
Добавь
сердечко,
и
станет
мило.
上坂すみれはかわいかろう
Уесака
Сумирэ
милая,
не
так
ли?
さぁ
わたしを召し上がれ(ハイッ!)
Ну
же,
съешь
меня
(Да!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.