上坂すみれ - 哀愁Fakeハネムーン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 上坂すみれ - 哀愁Fakeハネムーン




哀愁Fakeハネムーン
Sentimental Fake Honeymoon
空へ昇る エレベーターの中
Inside the sky-bound elevator,
不意にあなた 抱きしめるから
On a whim I embrace you.
胸に触れた耳は 貝殻のよう
Your ear against my chest like a seashell,
偽りの言葉さえも 響く
Where even words of deceit resonate.
ハネムーン 嘘に夢を混ぜて
Honeymoon, a blend of lies and dreams,
ハネムーン 恋するならいいわ
Honeymoon, if it means falling in love, I'll take it.
彷徨い飽きた 摩天楼の海
Adrift in the skyscraper sea,
孤独の錨を下ろして
I drop the anchor of solitude.
...停泊しましょ
...Let's make port.
約束より 一夜(ひとよ)の方が
A single night outshines promises,
信じられる 輝きあえる...
It's where we find radiance, together...
粋な台詞(セリフ)それは 哀しい偽装(フェイク)
Charming words are a melancholy disguise,
あなただけ ずっと待っていたの
Yet I've been waiting only for you.
ハネムーン 吐息のバラ散らし
Honeymoon, scattering petals of sighs,
ハネムーン 楽園まで行くの
Honeymoon, we're bound for paradise.
昨日のことは 問わず語らず
Let's leave the past unspoken,
未来へ漂流しながら
As we drift into the future.
...愛しあいたい
...Let's love one another.
ねぇ あなたの冗談は
Hey, your jests
ナイフより痛いわ
Cut deeper than a knife.
そう ガムの銀紙を縒(よ)って
Yes, twisting bubble gum into
指輪 作るなんて
A ring.
ハネムーン 嘘に夢を混ぜて
Honeymoon, a blend of lies and dreams,
ハネムーン 恋するならいいわ
Honeymoon, if it means falling in love, I'll take it.
彷徨い飽きた 摩天楼の海
Adrift in the skyscraper sea,
孤独の錨を下ろして
I drop the anchor of solitude.
ハネムーン 吐息のバラ散らし
Honeymoon, scattering petals of sighs,
ハネムーン 楽園まで行くの
Honeymoon, we're bound for paradise.
昨日のことは 問わず語らず
Let's leave the past unspoken,
未来へ漂流しながら
As we drift into the future.
...愛しあいたい
...Let's love one another.





Авторы: Yukinojou Mori, Keiichi Okabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.