Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠れない魔物
Das schlaflose Ungeheuer
やさしい波音に
長い髪をほどく
Im
sanften
Rauschen
der
Wellen
löse
ich
mein
langes
Haar
淡い色
光る
眠りの海
Ein
Meer
des
Schlafes,
leuchtend
in
blassen
Farben
星の消えた街へ
君に逢いにいくよ
In
die
Stadt,
wo
die
Sterne
erloschen
sind,
gehe
ich,
um
dich
zu
treffen
背中に伸ばした
罪の色の羽根
Auf
meinem
Rücken
breiten
sich
Flügel
in
der
Farbe
der
Sünde
aus
夢の隙間
その向こうから
抱きしめる
Aus
dem
Spalt
des
Traums,
von
jenseits,
umarme
ich
dich
優しくして
愛しくして
Sei
sanft,
sei
liebevoll
言葉
心
ときも
壊れていけ
Worte,
Herz,
auch
die
Zeit
– mögen
sie
zerbrechen
キミの全て
わたしになれ
Dein
ganzes
Sein
soll
zu
mir
werden
Missing
night
Missing
night
悲しいくらいに
命
燃やして
Lass
dein
Leben
brennen,
auf
traurige
Weise
焼けつくキミが素敵だよ
Du,
der
du
brennst,
bist
wundervoll
果てまで
踊れ
もっと
Tanz
bis
ans
Ende,
immer
weiter
魂
溶けて消えるまで
Bis
deine
Seele
schmilzt
und
verschwindet
キミを奪いたい
Ich
will
dich
rauben
孤独も
痛みも
わたしが
Deine
Einsamkeit,
deinen
Schmerz
飲み干してあげるから
werde
ich
austrinken
夕映えうつしてる
マリンブルーの風
Der
marineblaue
Wind
spiegelt
das
Abendrot
騒めきの中に
キミを見てた
Im
Getümmel
habe
ich
dich
gesehen
笑った横顔が
切ないね
遠くて
Dein
lachendes
Profil
ist
schmerzlich,
so
fern
少女のふりして
着たの
ワンピース
Ich
habe
mich
als
Mädchen
ausgegeben
und
dieses
Kleid
angezogen
もしもわたし
本当の恋
できたなら
Wenn
ich
wirklich
lieben
könnte
それ以上は
これ以上は
Mehr
als
das,
noch
mehr
als
das
闇に生まれ消える
マリスたちの
Wäre
es
dann
nicht
nur
die
alltägliche
Komödie
ありふれた喜劇でしょ?
der
in
Finsternis
geborenen
und
vergehenden
Malice?
光の
届かない
へやで
In
einem
Raum,
den
das
Licht
nicht
erreicht
キミを繋いで
ごめんね
fessle
ich
dich,
es
tut
mir
leid
涙がささやく傷跡
重ね合った
Narben,
denen
Tränen
flüstern,
überlagerten
sich
わたしが天使になれたら
Wenn
ich
ein
Engel
werden
könnte
キミを守りたい
möchte
ich
dich
beschützen
神様に罠を仕掛けて
Gott
eine
Falle
stellen
どこかへ連れ去りたい
und
dich
irgendwohin
entführen
言葉
心
ときも
壊れていけ
Worte,
Herz,
auch
die
Zeit
– mögen
sie
zerbrechen
キミの全て
わたしになれ
Dein
ganzes
Sein
soll
zu
mir
werden
Missing
night
Missing
night
悲しいくらいに
命
燃やして
Lass
dein
Leben
brennen,
auf
traurige
Weise
焼けつくキミが素敵だよ
Du,
der
du
brennst,
bist
wundervoll
果てまで
踊れ
もっと
Tanz
bis
ans
Ende,
immer
weiter
永遠に
終わらない夢を
In
einem
Traum,
der
nie
endet
キミと溺れたい
möchte
ich
mit
dir
ertrinken
砕けて
灰になっても
Selbst
wenn
wir
zerbrechen
und
zu
Asche
werden
この手を離さないの
lasse
ich
diese
Hand
nicht
los
となりで眠りたいの
Ich
möchte
neben
dir
schlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 久下 真音, 上坂 すみれ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.