Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繋がれ人、酔い痴れ人。
Verbundene Menschen, Berauschte Menschen.
使い古した
萬年筆で
Mit
einem
abgenutzten
Füllfederhalter
今宵
綴りましょう
heute
Abend
einen
Brief
schreiben.
宛先は時空超えて
Die
Adresse
liegt
jenseits
von
Raum
und
Zeit.
白紙を何遍も
Immer
wieder
auf
weißem
Papier,
文字の温もりを込めて
mit
der
Wärme
von
Worten
gefüllt,
インクで汚して
mit
Tinte
befleckt,
空想に夢を託そう
vertraue
ich
meine
Träume
der
Fantasie
an.
廣がる星屑
ist
erfüllt
von
Sternenstaub.
異世界の天窓は開いた
Das
Himmelsfenster
einer
anderen
Welt
hat
sich
geöffnet.
水鏡の夢見人は何處?
Wo
ist
der
Träumer
des
Wasserspiegels?
紙飛行機
飛ばした
Ich
ließ
einen
Papierflieger
steigen.
ミルキーウェイ
天體観測
Milchstraße,
Sternenbeobachtung.
瞳輝いて
Meine
Augen
leuchten.
闇夜に共鳴
空
人の心も
In
der
dunklen
Nacht
erklingen
im
Einklang
der
Himmel
und
auch
die
Herzen
der
Menschen.
明日を夢見て
Ich
träume
von
morgen.
瞬く間に
辿り着けば
wenn
sie
blitzschnell
ihr
Ziel
erreichen,
侘しさ
屹度
wird
die
Einsamkeit
sicherlich
微風に等しく
wie
eine
sanfte
Brise
sein.
想いは薄月夜に
溶けてしまう
Meine
Gedanken
lösen
sich
in
der
blassen
Mondnacht
auf.
鈴蟲が鳴いて
Die
Glockengrille
zirpt
四季の変わり目を告げました
und
verkündet
den
Wechsel
der
Jahreszeiten.
新涼や
さらり
Neue
Kühle,
sanft.
心は騒めく
Mein
Herz
ist
unruhig.
ラジカセは切って
Ich
schalte
den
Radiorekorder
aus
風に耳傾けよう
und
lausche
dem
Wind.
草木は一斉に
Die
Gräser
und
Bäume
alle
zugleich
葉を撫でては奏でた
streichelten
ihre
Blätter
und
spielten
Musik.
緩やかに流れる時間
Die
Zeit
fließt
langsam
dahin.
暖かいお茶でも飲んだら
Wenn
ich
einen
warmen
Tee
trinke,
肌を刺す秋風もまた
wird
auch
der
stechende
Herbstwind
より懐かしさを増した
noch
nostalgischer.
ゆらゆら
刻一刻と
schwankend,
von
Augenblick
zu
Augenblick,
返事を待ち惚け
warte
ich
sehnsüchtig
auf
eine
Antwort.
古時計も
進行形
Auch
die
alte
Uhr
ist
in
Bewegung,
振り子を揺らす
lässt
ihr
Pendel
schwingen.
彗星みたいに届く術など無い
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dich
wie
ein
Komet
zu
erreichen.
嘯風弄月
Windrauschen,
Mondbetrachtung
–
静寂に身を委ねましょう
überlassen
wir
uns
der
Stille.
選択肢
少なくて良いよ
wenige
Wahlmöglichkeiten
sind
gut.
秋の蛍の様に
光放て
Strahle
Licht
aus
wie
eine
Herbstlibelle.
磊々
磊々
磊々
磊々
磊
磊落
Unbekümmert,
unbekümmert,
unbekümmert,
unbekümmert,
Unbe-
Unbekümmertheit.
磊々
磊々
磊々
磊々
磊
磊落
Unbekümmert,
unbekümmert,
unbekümmert,
unbekümmert,
Unbe-
Unbekümmertheit.
貴女からの手紙読みました
habe
ich
den
Brief
von
Ihnen
gelesen.
此方は電波で
Unsere
Welten
sind
durch
Funkwellen
verbunden,
其方の世界は夢で繋がった
Ihre
Welt
ist
durch
Träume
verbunden.
Mail
携帯電話
Mail,
Mobiltelefon
–
何かに縋り付かなきゃ
Ich
musste
mich
an
irgendetwas
klammern,
不安だった
so
voller
Angst
war
ich.
いつの時代も皆
Zu
jeder
Zeit
sind
alle
繋がれ人
verbundene
Menschen.
ミルキーウェイ
天體観測
Milchstraße,
Sternenbeobachtung.
瞳輝いて
Meine
Augen
leuchten.
闇夜に共鳴
空
人の心も
In
der
dunklen
Nacht
erklingen
im
Einklang
der
Himmel
und
auch
die
Herzen
der
Menschen.
明日を夢見て
Ich
träume
von
morgen.
足元
鳳仙花
die
Balsaminen
zu
deinen
Füßen,
見落としてませんか?
hast
du
sie
nicht
übersehen?
有限
故に
Weil
das
Leben
endlich
ist,
少しくらい急がば回れ
nimm
ruhig
einen
kleinen
Umweg
– Eile
mit
Weile.
色褪せて軈ては散る
Sie
verblassen
und
werden
schließlich
verstreut
–
酔い痴れ人
die
berauschten
Menschen.
磊々
磊々
磊々
磊々
磊
磊落
Unbekümmert,
unbekümmert,
unbekümmert,
unbekümmert,
Unbe-
Unbekümmertheit.
磊々
磊々
磊々
磊々
磊
磊落
Unbekümmert,
unbekümmert,
unbekümmert,
unbekümmert,
Unbe-
Unbekümmertheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吟(busted Rose)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.