Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello my kitty
Hallo mein Kätzchen
ある日
目覚めてキミは知る
Eines
Tages
wachst
du
auf
und
erfährst
キミの仔猫の変身を「Oh,my!神様!」
die
Verwandlung
deines
Kätzchens.
«Oh,
mein!
Gott!»
长い手足
ふわふわの髪
无駄にじゃれる
少女达
Lange
Gliedmaßen,
flauschiges
Haar,
Mädchen,
die
ausgelassen
spielen.
「きみは谁?」と慌てるけど
«Wer
bist
du?»,
fragst
du
erschrocken,
ちゃんと见てよ
ワタシだよ?Ah
aber
schau
doch
genau
hin.
Das
bin
ich!
Ah
赤い首轮
铃の音色
Meowと鸣いて
流し目
Rotes
Halsband,
Klang
des
Glöckchens,
ein
Miau
und
ein
Blick
zur
Seite.
背伸び
あくび
ルールなんて
辞书?
そもそもないよね
Sich
strecken,
gähnen,
Regeln?
Wie
aus
dem
Wörterbuch?
Die
gibt
es
doch
gar
nicht,
oder?
名前呼んで
胸に抱いて
いい子だよと抚でなさい
Ruf
meinen
Namen,
nimm
mich
an
deine
Brust,
sag
'braves
Kätzchen'
und
streichle
mich.
爱のムチよ
仔猫パンチ决めちゃう
Das
ist
harte
Liebe,
ich
verpasse
dir
einen
Kätzchen-Hieb!
あの日
脱ぎ舍てた毛皮も
Auch
das
Fell,
das
ich
an
jenem
Tag
ablegte,
耳とシッポが
フサフサ
フサフサ
die
Ohren
und
der
Schwanz
sind
buschig,
buschig.
残ってる「ワタシコネコ」
Sind
noch
da.
«ICH
BIN
EIN
KÄTZCHEN»
くらえキック
つれないフリ
邪魔ばかりする
猫だもん
Nimm
diesen
Tritt!
Ich
tu'
nur
so
unnahbar,
störe
dich
ständig,
bin
halt
'ne
Katze!
キミの肌に爪を立てる
お膝のぼる
ワタシたち
Ah
Wir
fahren
die
Krallen
in
deine
Haut,
klettern
auf
deinen
Schoß,
wir!
Ah
赤い舌を
チロリ出して
俯瞰してる
この部屋
青い果実
Die
rote
Zunge
kurz
herausstrecken,
dieses
Zimmer
überblickend,
eine
unreife
Frucht.
种子(タネ)みたいな
ああ
秘密を耳打ち
Wie
ein
Samen
(Tane),
ah,
flüstern
wir
dir
ein
Geheimnis
ins
Ohr.
キライキライ
ツンとしてる
正しい猫の生きる道
Ich
mag
dich
nicht,
ich
mag
dich
nicht!
So
unnahbar
sein,
das
ist
der
wahre
Lebensweg
einer
Katze.
恋の罠は
そっと交わす
kiss
kiss
Liebesfallen
weichen
wir
geschickt
aus,
kiss
kiss.
キミは悪い子
浮気なひとと
相棒猫と噂してるよ
Du
bist
ein
böser
Junge,
ein
untreuer
Kerl,
munkelt
man
mit
der
Rivalen-Katze.
绝望的な世界线では
野生はいつも
正义に変わる
Auf
einer
hoffnungslosen
Zeitlinie
wird
Wildheit
immer
zur
Gerechtigkeit.
キミはダメダメ
仕方ないひと
冲撃的に
抱きしめなさい
Du
bist
hoffnungslos,
ein
unmöglicher
Kerl!
Umarme
uns
mit
aller
Wucht!
キミを巡って
火花を散らす
Um
dich
sprühen
die
Funken,
相棒猫とバトル
fight!
ein
Kampf
mit
der
Rivalen-Katze,
fight!
ゴロンとして
诱惑だよ
自慢の牙で
甘く噛む
Ich
roll'
mich
auf
den
Rücken,
eine
Verführung!
Beiße
dich
sanft
mit
meinen
stolzen
Zähnen.
「ちょっと待て」と慌てるけど
コッチ见てよ
«Warte
mal
kurz!»,
sagst
du
erschrocken,
aber
sieh
hierher,
ワタシよ
ワタシよ
ワタシだけ
Ah
ich
bin's,
ich
bin's,
nur
ich!
Ah
赤い首轮
铃の音色
ぺロリ舐めて
流し目
Rotes
Halsband,
Klang
des
Glöckchens,
ein
schnelles
Lecken,
ein
Blick
zur
Seite.
背伸び
あくび
ルールなんて
辞书?
そもそもないよね
Sich
strecken,
gähnen,
Regeln?
Wie
aus
dem
Wörterbuch?
Die
gibt
es
doch
gar
nicht,
oder?
名前呼んで
胸に抱いて
いい子だよと抚でなさい
Ruf
meinen
Namen,
nimm
mich
an
deine
Brust,
sag
'braves
Kätzchen'
und
streichle
mich.
爱のムチよ
仔猫パンチあげる
Das
ist
harte
Liebe,
ich
verpasse
dir
einen
Kätzchen-Hieb!
キミと暮らすこの部屋
腕に络み
In
diesem
Zimmer,
wo
wir
mit
dir
leben,
schlingen
wir
uns
um
deinen
Arm,
今日も眠る
ああ
秘密を耳打ち
schlafen
auch
heute.
Ah,
flüstern
dir
ein
Geheimnis
ins
Ohr.
キライキライ
ツンとしてる
正しい猫の生きる道
Ich
mag
dich
nicht,
ich
mag
dich
nicht!
So
unnahbar
sein,
das
ist
der
wahre
Lebensweg
einer
Katze.
恋の罠は
そっと交わす
kiss
kiss
Liebesfallen
weichen
wir
geschickt
aus,
kiss
kiss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 可憐, 広川 恵一, 椎名 可憐, 広川 恵一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.