上坂堇 - Hello my kitty - перевод текста песни на немецкий

Hello my kitty - 上坂堇перевод на немецкий




Hello my kitty
Hallo mein Kätzchen
ある日 目覚めてキミは知る
Eines Tages wachst du auf und erfährst
キミの仔猫の変身を「Oh,my!神様!」
die Verwandlung deines Kätzchens. «Oh, mein! Gott!»
长い手足 ふわふわの髪 无駄にじゃれる 少女达
Lange Gliedmaßen, flauschiges Haar, Mädchen, die ausgelassen spielen.
「きみは谁?」と慌てるけど
«Wer bist du?», fragst du erschrocken,
ちゃんと见てよ ワタシだよ?Ah
aber schau doch genau hin. Das bin ich! Ah
赤い首轮 铃の音色 Meowと鸣いて 流し目
Rotes Halsband, Klang des Glöckchens, ein Miau und ein Blick zur Seite.
背伸び あくび ルールなんて 辞书? そもそもないよね
Sich strecken, gähnen, Regeln? Wie aus dem Wörterbuch? Die gibt es doch gar nicht, oder?
名前呼んで 胸に抱いて いい子だよと抚でなさい
Ruf meinen Namen, nimm mich an deine Brust, sag 'braves Kätzchen' und streichle mich.
爱のムチよ 仔猫パンチ决めちゃう
Das ist harte Liebe, ich verpasse dir einen Kätzchen-Hieb!
あの日 脱ぎ舍てた毛皮も
Auch das Fell, das ich an jenem Tag ablegte,
耳とシッポが フサフサ フサフサ
die Ohren und der Schwanz sind buschig, buschig.
残ってる「ワタシコネコ」
Sind noch da. «ICH BIN EIN KÄTZCHEN»
くらえキック つれないフリ 邪魔ばかりする 猫だもん
Nimm diesen Tritt! Ich tu' nur so unnahbar, störe dich ständig, bin halt 'ne Katze!
キミの肌に爪を立てる お膝のぼる ワタシたち Ah
Wir fahren die Krallen in deine Haut, klettern auf deinen Schoß, wir! Ah
赤い舌を チロリ出して 俯瞰してる この部屋 青い果実
Die rote Zunge kurz herausstrecken, dieses Zimmer überblickend, eine unreife Frucht.
种子(タネ)みたいな ああ 秘密を耳打ち
Wie ein Samen (Tane), ah, flüstern wir dir ein Geheimnis ins Ohr.
キライキライ ツンとしてる 正しい猫の生きる道
Ich mag dich nicht, ich mag dich nicht! So unnahbar sein, das ist der wahre Lebensweg einer Katze.
恋の罠は そっと交わす kiss kiss
Liebesfallen weichen wir geschickt aus, kiss kiss.
キミは悪い子 浮気なひとと 相棒猫と噂してるよ
Du bist ein böser Junge, ein untreuer Kerl, munkelt man mit der Rivalen-Katze.
绝望的な世界线では 野生はいつも 正义に変わる
Auf einer hoffnungslosen Zeitlinie wird Wildheit immer zur Gerechtigkeit.
キミはダメダメ 仕方ないひと 冲撃的に 抱きしめなさい
Du bist hoffnungslos, ein unmöglicher Kerl! Umarme uns mit aller Wucht!
キミを巡って 火花を散らす
Um dich sprühen die Funken,
相棒猫とバトル fight!
ein Kampf mit der Rivalen-Katze, fight!
ゴロンとして 诱惑だよ 自慢の牙で 甘く噛む
Ich roll' mich auf den Rücken, eine Verführung! Beiße dich sanft mit meinen stolzen Zähnen.
「ちょっと待て」と慌てるけど コッチ见てよ
«Warte mal kurz!», sagst du erschrocken, aber sieh hierher,
ワタシよ ワタシよ ワタシだけ Ah
ich bin's, ich bin's, nur ich! Ah
赤い首轮 铃の音色 ぺロリ舐めて 流し目
Rotes Halsband, Klang des Glöckchens, ein schnelles Lecken, ein Blick zur Seite.
背伸び あくび ルールなんて 辞书? そもそもないよね
Sich strecken, gähnen, Regeln? Wie aus dem Wörterbuch? Die gibt es doch gar nicht, oder?
名前呼んで 胸に抱いて いい子だよと抚でなさい
Ruf meinen Namen, nimm mich an deine Brust, sag 'braves Kätzchen' und streichle mich.
爱のムチよ 仔猫パンチあげる
Das ist harte Liebe, ich verpasse dir einen Kätzchen-Hieb!
キミと暮らすこの部屋 腕に络み
In diesem Zimmer, wo wir mit dir leben, schlingen wir uns um deinen Arm,
今日も眠る ああ 秘密を耳打ち
schlafen auch heute. Ah, flüstern dir ein Geheimnis ins Ohr.
キライキライ ツンとしてる 正しい猫の生きる道
Ich mag dich nicht, ich mag dich nicht! So unnahbar sein, das ist der wahre Lebensweg einer Katze.
恋の罠は そっと交わす kiss kiss
Liebesfallen weichen wir geschickt aus, kiss kiss.





Авторы: 椎名 可憐, 広川 恵一, 椎名 可憐, 広川 恵一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.