上坂堇 - No Future Vacance - перевод текста песни на немецкий

No Future Vacance - 上坂堇перевод на немецкий




No Future Vacance
Urlaub ohne Zukunft
なやめる夜に あてどない都市(シティライト)
In sorgenvollen Nächten, ziellose Stadtlichter
足元のダイヤモンド 人ごみにまぎれてく
Diamanten zu meinen Füßen, verloren in der Menschenmenge
まなざしは美造品(レプリカント) 気配に
Dein Blick ist ein Replikat, in deiner Aura
ささやかれ幻少女(ミスティックガール) 不思议...
Geflüstert von einem mystischen Mädchen, geheimnisvoll...
「おいでよ 梦をあげる」 世纪末は夏のままで
„Komm her, ich schenke dir einen Traum“, das Jahrhundertende bleibt sommerlich
バカンスへのひとしずく
Ein Tropfen für den Urlaub
热く taste of love 连れだして
Heiß, ein Geschmack von Liebe, nimm mich mit
窓辺に 身をゆだねたら
Wenn ich mich dem Licht am Fenster hingebe
本当の自分が 见える気がするmoonlight
Fühle ich, dass ich mein wahres Selbst sehen kann, Mondlicht
Ha 绮丽な时间だけを集めて 闭じ込めたい...
Ha, nur die schönen Momente sammeln und einschließen möchte ich...
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Alles ist eine verschwindende Zucker-Illusion (Dreamin')
秘密の扉 色彩の迷宫(ラビリンス)
Die geheime Tür, ein Labyrinth der Farben
眠れないアリス すれ违う天使たち
Die schlaflose Alice, Engel, die an mir vorbeiziehen
バカンスへのひとしずく
Ein Tropfen für den Urlaub
赤く taste of love あふれ出す
Rot, ein Geschmack von Liebe, fließt über
暗の かなたに 手をのばしたら
Wenn ich meine Hand ins Jenseits der Dunkelheit strecke
微笑むの 镜の里侧に住むprincess
Lächelt sie, die Prinzessin, die hinter dem Spiegel wohnt
Ha いつでも 未来なんて知らないの
Ha, die Zukunft kenne ich doch nie
「今」があれば... すべてを包む真红(ルビー)の幻想(ドリーミン)
Wenn es nur das „Jetzt“ gibt... eine alles umhüllende rubinrote Illusion (Dreamin')
バカンスが终わる前に
Bevor der Urlaub endet
甘く taste of love 知りたいの
Süß, ein Geschmack von Liebe, ich will ihn kennenlernen
窓辺に 身をゆだねたら
Wenn ich mich dem Licht am Fenster hingebe
本当の自分が 见える気がするmoonlight
Fühle ich, dass ich mein wahres Selbst sehen kann, Mondlicht
Ha 绮丽な时间だけを集めて 闭じ込めたい...
Ha, nur die schönen Momente sammeln und einschließen möchte ich...
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Alles ist eine verschwindende Zucker-Illusion (Dreamin')





Авторы: 上坂 すみれ, 東新レゾナント, 上坂 すみれ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.