上坂堇 - Riverside Lovers (奈落の恋) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 上坂堇 - Riverside Lovers (奈落の恋)




Riverside Lovers (奈落の恋)
Влюбленные на краю бездны (奈落の恋)
想いの奈落に落ちた哀れな二人は
Двое несчастных, павших в бездну любви,
絶え間ぬ苦に苛(さいな)まれ無間(むけん)を彷徨う
Терзаемые бесконечной болью, блуждают в пустоте.
Going down the Sanzu-River.
Спускаюсь по реке Санзу.
She goes maze with her dear.
Блуждаю в лабиринте с моим возлюбленным.
下れど下れど現世(うつしよ)、悲願(彼岸)へは着かぬ
Сколько ни спускаемся, до мира иного, до желанного берега не добраться.
無情を逆手に取っちゃって、永遠の戯(たわむ)れ
Обратив безжалостность судьбы в свою пользу, предаемся вечной игре.
此処は何処哉 (Of course, the hell.)
Где же мы? (Конечно же, в аду.)
縁遠いNirvana (Oh! What the hell.)
Далекая Нирвана (О! Что за чертовщина.)
咲いてこそ華 (I wish to hell.)
Расцвести, чтобы стать цветком (О, как бы я хотела попасть в ад.)
散るは言わずもがな
Увядание неизбежно.
果てまで往きましょ (My Dear... I show.)
Дойдем до самого конца (Мой дорогой... Я покажу.)
恋とは所詮無性 (Twilight... You know.)
Любовь, в конце концов, бесплотна (Сумерки... Ты знаешь.)
さぁ共に逝きましょ (Oh, Dear... My soul.)
Давай умрем вместе (О, дорогой... Моя душа.)
恋へと落ちましょ (Fate, as I trow...(Dear! We′re falling down to the love.)
Упадем в любовь (Судьба, как я полагаю... (Дорогой! Мы падаем в любовь.)
Slope down, the Yomotsu-Hira.
Спускаемся по склону Ёмоцу-Хира.
Going down the Acheron-River.
Спускаемся по реке Ахерон.
イザやとイザやと往けども、巡り来る此岸
Вперед, вперед, но все равно возвращаемся на этот берег.
知らぬが仏と言っちゃって、罪科を誤魔化す
Незнание блаженство, и этим оправдываем свои грехи.
洋の東西問わず (of course, the hell)
Восток ли, Запад ли (конечно же, ад)
神話に並んだWords (Oh! What the hell.)
Слова, что встречаются в мифах (О! Что за чертовщина.)
結局同じだわ (I wish to hell.)
В итоге все одно и то же (О, как бы я хотела попасть в ад.)
ずっと誓い違わず
Клятва остается неизменной.
(Where do we go?こっちの方が甘い I have no idea.)
(Куда мы идем? Здесь слаще. Понятия не имею.)
なんて言葉に (We're falling down to under world.)
На эти слова (Мы падаем в преисподнюю.)
踊らされる蛍のような
Ведемся, словно мотыльки на свет,
淡い慾じゃないの... Falling down to wonderland.)
Разве это не слабое желание... Падаем в страну чудес.)
底まで往きましょ (My Dear... I show.)
Дойдем до самого дна (Мой дорогой... Я покажу.)
恋とは永久でしょ (Twilight way gone.)
Любовь вечна, не так ли? (Сумерки давно прошли.)
何処までかは内緒 (My dear... My soul.)
Как далеко секрет (Мой дорогой... Моя душа.)
その手を取りましょ (Fate, as I trow...)
Возьми меня за руку (Судьба, как я полагаю...)
嗚呼、落ちてしまえばいいわ
Ах, как хорошо было бы упасть...
恋は奈落でこそ美しい華... さぁ...(Ah! Dear! We′re Going down the Sanzu-River...
Любовь прекрасный цветок лишь на краю бездны... Ну же... (Ах! Дорогой! Мы спускаемся по реке Санзу...)





Авторы: P.k.a. Technoboys Pulcraft Green-fund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.