Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地獄でホットケーキ
Pfannkuchen in der Hölle
嘘よ
じゃなきゃなぜここに辿りつくの?
Lüge!
Warum
sonst
wärst
du
hierhergekommen?
阎魔様の前で
名をしらを切るのね
Vor
König
Enma
spielst
du
den
Unwissenden,
nicht
wahr?
马鹿ね
だけどそんなとこ
たまらなくて
Dummkopf.
Aber
gerade
das
an
dir
ist
unwiderstehlich.
体たらく
同じ罪
重ねつづけた
In
diesem
jämmerlichen
Zustand
haben
wir
immer
wieder
dieselbe
Sünde
begangen.
いいの?指切り拳万(げんまん)「えぇー?」
Einverstanden?
Kleiner-Finger-Schwur
(Genman)
「Eeeh?」
がちに
现実(ほんと)になるよ「ドギッ!」
Es
wird
wirklich
wahr
「Dogi!」
転生を待たず
焦热のままに
朝昼
永远
爱を串刺し
并べて
Ohne
auf
die
Wiedergeburt
zu
warten,
in
glühender
Hitze,
morgens,
mittags,
ewig,
spießen
wir
unsere
Liebe
auf
und
reihen
sie
aneinander.
グツグツもうっ!(Hey)煮え煮えだよ(Go
To
Hell)
Es
kocht
und
brodelt
schon!
(Hey)
Alles
verkocht!
(Go
To
Hell)
夕饷(ゆうげ)は地狱でホットポット
似たものどうしに
Das
Abendessen
ist
ein
Höllen-Hotpot,
für
uns
Gleichgesinnte.
お似合いの
お仕置き(Yeah)
Eine
passende
Strafe
(Yeah).
ジュウジュウアチッ!(Hey)焦げ焦げだよ(Go
abby
road)
Es
zischt
und
brutzelt,
heiß!
(Hey)
Alles
angebrannt!
(Go
abby
road)
あなたと
地狱でホットケーキ
常世(とこよ)の砂になるまで
Mit
dir
Pfannkuchen
in
der
Hölle,
bis
wir
zu
Sand
der
Ewigkeit
(Tokoyo)
werden.
鬼に
なぶられて
ひしゃぐ
ひどい颜を
Von
Dämonen
gequält,
mein
verzerrtes,
schreckliches
Gesicht.
见ないでって言った指の隙间
目が合う
Durch
die
Finger,
durch
die
ich
sagte
'Nicht
hinsehen!',
treffen
sich
unsere
Blicke.
だった
きみのすべてが知りたいだなんて
Dass
ich
alles
über
dich
wissen
wollte...
つけこんで
弱み握りたいだけでしょ?
Das
nutzt
du
nur
aus,
um
meine
Schwächen
in
der
Hand
zu
haben,
oder?
キスに
邪魔な
二枚舌「ふん?」
Die
doppelzüngige
Zunge
stört
beim
Küssen
「Hm?」
だから
一枚
抜くね「じょじょじょーっ」
Darum
ziehe
ich
eine
heraus,
ja?
「Jojojooo!」
ピュアないじましさ
叫唤しちゃうの
Diese
reine
Quälerei
bringt
mich
zum
Schreien.
せーの!で一绪に
针の筵(むしろ)を
駆け抜け
Auf
'Los!'
rennen
wir
zusammen
durch
das
Nadelbett
(Mushiro).
グラグラもうっ!(Hey)ドロドロだよ(Go
to
hell!)
Es
wackelt
schon!
(Hey)
Alles
matschig!
(Go
to
hell!)
るつぼで地狱でホットスパ
平気と强がる
血の涙
いとしい(Yeah)
Im
Schmelztiegel
der
Hölle,
ein
heißes
Bad.
Du
tust
so,
als
wäre
es
dir
egal,
deine
Bluttränen
sind
mir
lieb
(Yeah).
カラカラやだっ!(Hey)ハアハアだよ(Go
abby
road)
Ich
bin
ausgetrocknet,
nein!
(Hey)
Keuchend!
(Go
abby
road)
そのあと地狱でホットヨガ
それを100亿セットで
Danach
Höllen-Hot-Yoga,
und
das
10
Milliarden
Mal.
ハバネロより(すこぶる辛ぇー)
ドラゴンズブレス(すこびぃる痛ぇー)
Schärfer
als
Habanero
(verdammt
scharf!)
Dragon's
Breath
(verdammt
schmerzhaft!)
みしり诘めた(ホッ!)小笼包を(ホ・ホッ!)爱する证に
あげるー
Prall
gefüllte
(Ho!)
Xiaolongbao
(Ho-Ho!)
gebe
ich
dir
als
Zeichen
meiner
Liebe-
ジリジリうわっ!
焼き焼きだよ
このさい地狱で
ホットパンツ
Es
brutzelt,
uwaah!
Alles
verbrennt!
Bei
dieser
Gelegenheit
Höllen-Hotpants.
よそ见をしたなら
牛头马头(ごずめず)に言いつけるかも
Wenn
du
woanders
hinsiehst,
verrate
ich
dich
vielleicht
an
Gozu
und
Mezu
(Ochsenkopf
und
Pferdekopf).
グツグツもうっ!(Hey)煮え煮えだよ(Go
To
Hell)
Es
kocht
und
brodelt
schon!
(Hey)
Alles
verkocht!
(Go
To
Hell)
夕饷(ゆうげ)は地狱でホットポット
似たものどうしに
Das
Abendessen
ist
ein
Höllen-Hotpot,
für
uns
Gleichgesinnte.
お似合いの
お仕置き(Yeah)
Eine
passende
Strafe
(Yeah).
ジュウジュウアチッ!(Hey)焦げ焦げだよ(Go
abby
road)
Es
zischt
und
brutzelt,
heiß!
(Hey)
Alles
angebrannt!
(Go
abby
road)
あなたと
地狱でホットケーキ
常世(とこよ)の砂になるまで
Mit
dir
Pfannkuchen
in
der
Hölle,
bis
wir
zu
Sand
der
Ewigkeit
(Tokoyo)
werden.
常世(とこよ)の砂になっても
好きよ
Auch
wenn
wir
zu
Sand
der
Ewigkeit
(Tokoyo)
werden,
liebe
ich
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 渡部 チェル, 桑原 永江, 桑原 永江, 渡部 チェル
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.