Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平成出生
Geboren in der Heisei-Ära
景気が良かった頃の話は
Die
Geschichten
über
die
Zeiten,
als
die
Wirtschaft
gut
lief,
もうそろそろいいでしょ
reichen
langsam,
oder?
ケーキにシャンパン
泡がはじけた
時代でしょ
Kuchen,
Champagner,
die
Blase
ist
geplatzt
– das
war
die
Ära,
nicht
wahr?
バブルもゲバルトも戦争も革命も
そう
知らないの
Die
Blase,
die
Studentenunruhen,
Kriege,
Revolutionen
– ja,
die
kenne
ich
nicht.
真実の愛とか
恋も
夢も
そう
知らないけど
Wahre
Liebe,
Romantik,
Träume
– ja,
die
kenne
ich
auch
nicht,
aber...
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Ära
geboren.
だけど
だけど
昭和育ちよ
Aber,
aber,
ich
bin
im
Showa-Geist
aufgewachsen.
どんな時代でも
生まれ落ちた時代なら
Egal
welche
Ära
es
ist,
wenn
es
die
ist,
in
die
ich
hineingeboren
wurde,
わたしの時代を生きてくの
dann
lebe
ich
meine
Zeit.
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Ära
geboren.
だけど
だけど
昭和育ちよ
Aber,
aber,
ich
bin
im
Showa-Geist
aufgewachsen.
時をこえて
生きてくから
Weil
ich
weiterleben
werde,
die
Zeiten
überdauernd.
この歌もいつか懐メロになる
けどまだ歌うんでしょ
Auch
dieses
Lied
wird
irgendwann
ein
Oldie
sein,
aber
man
wird
es
noch
singen,
oder?
CD
レコード
なくなったって
歌うでしょ
Selbst
wenn
CDs
und
Schallplatten
verschwinden,
man
wird
singen,
oder?
ノストラダムスとか
Nostradamus
und
so,
ハルマゲドン
黙示録
もう忘れたの
Harmagedon,
die
Apokalypse
– hast
du
das
schon
vergessen?
インターネットのなかに
Im
Internet
wurde
ぜんぶぜんぶ置いてけぼりなの
alles,
einfach
alles
zurückgelassen.
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Ära
geboren.
だけど
だけど
昭和育ちよ
Aber,
aber,
ich
bin
im
Showa-Geist
aufgewachsen.
どんな明日でも
夜明けの風が吹くなら
Egal
was
der
Morgen
bringt,
solange
der
Wind
der
Morgenröte
weht,
わたしの明日を生きてくの
werde
ich
mein
Morgen
leben.
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Ära
geboren.
だけど
だけど
昭和育ちよ
Aber,
aber,
ich
bin
im
Showa-Geist
aufgewachsen.
聴こえるでしょ
夜明けの歌
Du
hörst
es
doch,
das
Lied
der
Morgenröte?
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Ära
geboren.
こんな時代でも
歴史になる日くるなら
Selbst
wenn
eine
Zeit
wie
diese
eines
Tages
Geschichte
wird,
わたしも時代と死ねるかな
frage
ich
mich,
ob
ich
dann
auch
mit
meiner
Zeit
sterben
kann?
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Ära
geboren.
だけど
だけど
昭和育ちよ
Aber,
aber,
ich
bin
im
Showa-Geist
aufgewachsen.
どんな時代でも
わたしの時代
Jede
Ära
ist
meine
Ära.
そうでしょ
わたしの時代を生きてくの
Nicht
wahr?
Ich
werde
meine
Zeit
leben.
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Ära
geboren.
だけど
だけど
今がいつでも
Aber,
aber,
das
Jetzt
ist
immer
da.
生まれたなら
生きていくから
Wenn
ich
geboren
wurde,
dann
lebe
ich
weiter.
わたしの歴史
刻んでくから
だから
Weil
ich
meine
Geschichte
prägen
werde,
darum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松永 天馬, 鎌田 瑞輝, 松永 天馬, 鎌田 瑞輝
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.