Masaki Ueda - バラードまでそばにいて - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Masaki Ueda - バラードまでそばにいて




どんな時も ふたり
неважно, в какое время мы находимся.
肩を寄せて来たから
я пришел с плечом.
愛が終る時も
теперь, когда любовь заканчивается ...
そうさふたりで 見送ろう
вот именно, давайте провожать их.
恋を夢を語り明した
я рассказал о своих мечтах о любви.
燃えるような くちびるに
к огненным губам
さよならだけ残るなんて
ты не можешь просто сказать "прощай".
それはつらいことだよ
это тяжело.
Oh baby
О детка
たぐりよせれば ハッピイ・デイズ
счастливые дни.
愛を育てて
Воспитание любви
迷うことも知らず ひたすらに
даже не зная, что ты потеряешься.
見つめ合えたのに
мы уставились друг на друга.
何がふたりダメにしたのさ
что вы с собой сделали?
かけるやさしい言葉さえも
даже ласковые слова, чтобы сказать ...
お互いを 傷つけるなんて
вы не можете причинить друг другу боль.
それはつらいことだよ
это тяжело.
Happy days and blue days 遠く
Счастливые дни и грустные дни
ふたり歩いて来たから
мы оба вошли.
愛が終わる時も
теперь, когда любовь заканчивается ...
バラードまでそばにいて
останься с Баллардом.





Авторы: 康 珍化, 佐々木 久美, 康 珍化, 佐々木 久美


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.