上田晴子 & 小林美恵 - 美しきロスマリン - перевод текста песни на немецкий

美しきロスマリン - 上田晴子 & 小林美恵перевод на немецкий




美しきロスマリン
Schönes Rosmarin
あなたのキスは私に春をもたらしました。
Dein Kuss hat mir den Frühling gebracht.
昼も夜もあなたのことを考えて
Tag und Nacht denke ich an dich,
自分のこと、自分のことをいつも考えています。私の夢はすべてあなただけです!
denke immer nur an dich, an dich. All meine Träume sind nur du!
そして、あなたがいつか私を離れると、私の憧れはあなたと一緒になります。
Und wenn du mich eines Tages verlässt, wird meine Sehnsucht mit dir gehen.
秋の風が葉を吹きます-私たちの愛は続きます。
Herbstwind weht die Blätter - unsere Liebe bleibt bestehen.
私はあなただけに属しているとますます感じる
Ich fühle immer mehr, dass ich nur dir gehöre,
私はあなたと完全に恋に落ちます、私はあなたを皆から望んでいるだけです。
ich bin ganz verliebt in dich, ich will dich nur von allen.
あなたの明るい笑いが聞こえ、私の心は痛む。
Ich höre dein helles Lachen und mein Herz schmerzt.
教えてください、私はあこがれから離れないようにするにはどうすればよいですか?
Sag mir, wie kann ich der Sehnsucht entfliehen?
愛が来る、愛が行く、
Liebe kommt, Liebe geht,
空に星がある限り
solange es Sterne am Himmel gibt,
バラが茂みに咲いている限り、
solange Rosen am Strauch blühen,
心はいつも熱い愛で輝きます。
wird das Herz immer in heißer Liebe erstrahlen.
そして、あなたが愛されていると感じたら、尋ねないでください。
Und wenn du dich geliebt fühlst, frage nicht.
そして悲しいならあきらめないで
Und wenn du traurig bist, gib nicht auf,
それは常に今日のようになるので:
denn es wird immer so sein wie heute:
愛愛に続いて喜び!
Auf Liebe folgt Freude!
あなたのキスは私に春をもたらしました。
Dein Kuss hat mir den Frühling gebracht.
あなたが私を笑ったとき
Als du mich angelacht hast,
優しい目には幸せの世界がいっぱいありました。
war in deinen zärtlichen Augen eine ganze Welt voller Glück.
あなただけが私にとって命です。もうあなたなしではいられません。
Nur du bist mein Leben. Ich kann nicht mehr ohne dich sein.
私はあなたに属しているので、私はあなたにすべてを与えたいのです。あなただけです!
Weil ich dir gehöre, will ich dir alles geben. Nur dir!
愛が来る、愛が行く、
Liebe kommt, Liebe geht,
空に星がある限り
solange es Sterne am Himmel gibt,
バラが茂みに咲いている限り、
solange Rosen am Strauch blühen,
心はいつも熱い愛で輝きます。
wird das Herz immer in heißer Liebe erstrahlen.
そして、あなたが愛されていると感じたら、尋ねないでください。
Und wenn du dich geliebt fühlst, frage nicht.
そして悲しいならあきらめないで
Und wenn du traurig bist, gib nicht auf,
それは常に今日のようになるので:
denn es wird immer so sein wie heute:
愛愛に続いて喜び!
Auf Liebe folgt Freude!
今日のように、ずっと。
So wie heute, für immer.





Авторы: Fritz Kreisler, Clark Mcalister


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.