Текст и перевод песни Mone Kamishiraishi - 告白
最後に
伝えようとしたの
я
пытался
сказать
тебе
кое-что
напоследок.
あなた
気づいてたよね
вы
были
в
курсе.
ズルイよ
言えずじまいだ
я
не
могу
тебе
этого
сказать.
я
не
могу
тебе
этого
сказать.
こんなにも苦しい日があったことも
у
меня
никогда
не
было
такого
тяжелого
дня.
いずれ
忘れてしまうのかな
интересно,
забуду
ли
я
это
рано
или
поздно?
あんなにも愛しい人がいたことも
у
меня
никогда
не
было
такого
любимого
человека.
いつか
忘れられるかな
интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
забыть
об
этом?
ハラハラ
散る花びらに紛れてく
лепестки
разваливаются
на
части.
あなたの背中
ずっと眺めていた
я
прикрывал
тебе
спину
всю
свою
жизнь.
2人は
近づきもせず
遠くなる
2.
люди
не
сближаются,
они
уходят
далеко.
巡る季節が
通り過ぎても
動けないまま
私だけが
даже
если
сменятся
времена
года,
я
единственный,
кто
не
может
пошевелиться
あの時
打ち明けていても
даже
несмотря
на
то,
что
в
то
время
я
исповедовался
同じ未来だったの?
было
ли
это
то
же
самое
будущее?
子ども扱いをしてさ
ты
обращаешься
со
мной
как
с
ребенком.
すぐにからかう
あなた
Скоро
над
тобой
будут
смеяться
古ぼけた白い校舎の壁が
стены
старого
белого
школьного
здания
どれほどに強く
願ったとしても
независимо
от
того,
насколько
сильно
вы
этого
хотите
二度と
戻れはしないのに
ты
никогда
не
вернешься.
今では
無い
花びらを見上げてる
не
сейчас.
я
смотрю
вверх,
на
лепестки.
向こうの空が
透明に滲んだ
небо
над
ними
было
ясным.
1人じゃ
支えきれずに
うずくまる
я
не
могу
содержать
ни
одного
человека,
и
я
рассыпаюсь.
今日の日差しは
その笑みのように
Сегодняшний
солнечный
свет
подобен
этой
улыбке
狂おしいほど
優しいから
ты
так
добр
ко
мне,
что
сводишь
с
ума.
ハラハラ
散る花びらに
消えてった
он
исчез
в
падающих
лепестках.
あなたの幻影(かげ)に
そっと手を伸ばした
я
мягко
прикоснулся
к
твоей
иллюзии
私は
いくあてもなく
歩き出す
я
начал
бесцельно
бродить.
幾度
季節を
こえたとしても
независимо
от
того,
сколько
раз
мы
проходим
сезон
この傷跡を抱えたまま
с
этим
шрамом.
あなたのことが好きでした
ты
мне
нравился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博, 秦 基博
Альбом
告白
дата релиза
28-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.