Kousuke Atari - 支え合う関係 - перевод текста песни на немецкий

支え合う関係 - 中 孝介перевод на немецкий




支え合う関係
Eine sich gegenseitig stützende Beziehung
ふと気がつけば 君には 時を置かず
Eh ich mich versehe, möchte ich dir ohne Unterlass
繰り返し 有難うと 言いたいくらい
immer wieder 'Danke' sagen, so sehr
感謝してるんだ 君は 僕の 支えだ
bin ich dankbar. Du bist meine Stütze.
さほどのことは していないと
Du wirst zwar sagen, du hättest
君は 言うだろうけど
nichts Besonderes getan, aber
ふとした事で 今にも 心つぶれ
Als durch eine Kleinigkeit mein Herz jeden Moment zu zerbrechen drohte,
身は崩れ もう駄目だと いう時でさえ
mein Körper nachgab und ich dachte, es sei alles aus, selbst dann
立ち直れたんだ 君が 僕を 支えた
konnte ich mich wieder aufrappeln. Du hast mich gestützt.
いつでも僕を 見てるだけで
Allein dadurch, dass du immer auf mich geschaut hast,
君は 力をくれた
hast du mir Kraft gegeben.
君の存在は 悦びの時も
Deine Existenz, selbst in Zeiten der Freude,
それを何倍にも膨らます
vervielfacht diese um ein Vielfaches.
頼り合うのではなく
Nicht uns aufeinander verlassen,
支え合う関係で いたいね 互いに
sondern in einer Beziehung, in der wir uns gegenseitig stützen, so möchte ich, dass wir füreinander sind.
できれば僕も 君へと 襲う不幸
Wenn möglich, möchte auch ich das Unglück, das dich heimsucht,
打ち払い 幸運だけ 呼び込むような
vertreiben und nur Glück herbeirufen können,
男でありたい 僕も 君の 支えで
so ein Mann möchte ich sein. Auch ich möchte deine Stütze sein,
在りつづけたい 有りのままで
und das bleiben, ganz natürlich,
それと 気付かぬほどに
so, dass du es kaum bemerkst.
君の存在は 悦びの時も
Deine Existenz, selbst in Zeiten der Freude,
それを何倍にも膨らます
vervielfacht diese um ein Vielfaches.
頼り合うのではなく
Nicht uns aufeinander verlassen,
支え合う関係で いたいね 互いに
sondern in einer Beziehung, in der wir uns gegenseitig stützen, so möchte ich, dass wir füreinander sind.





Авторы: Kouji Kanda (pka Ogura Kei), Eri Itou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.