Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A MIRACLE FOR YOU(2011)
A MIRACLE FOR YOU(2011)
本当は不安で
Eigentlich
fühlst
du
dich
unsicher,
無理をしてる人がいるとしたら
wenn
jemand
sich
zu
sehr
anstrengt,
dann
たまにはここへ来て
komm
manchmal
hierher,
力抜くその時間も必要でしょう
auch
diese
Zeit,
Kraft
zu
verlieren,
ist
nötig
安心して泣いていいよ
Weine
ruhig,
es
ist
okay
誰も笑ったりしないよ
Niemand
wird
dich
auslachen
夢を抱いている君の
An
deiner
Seite,
der
von
Träumen
erfüllt
ist,
側に勇気
空に放つ
werfe
ich
Mut
in
den
Himmel
心配しないで
Mach
dir
keine
Sorgen,
私はいつでもここで君を見てる
ich
sehe
dich
immer
hier
君が居てもかまわないから
du
auch
sein
magst,
es
ist
mir
gleich
月色に輝く誇り胸に
君を抱きしめ
Mit
Stolz,
der
im
Mondlicht
glänzt,
halte
ich
dich
fest
A
miracle
for
you
A
miracle
for
you
君が膝抱え
泣いて
空を
Wenn
du
deine
Knie
umarmst
und
weinend
見上げてるとしたら
den
Himmel
anschaust,
この声届けて側にいる
dann
lass
meine
Stimme
dich
erreichen,
ich
bin
bei
dir
その時間は泣いてあげる
In
dieser
Zeit
weine
ich
für
dich
行っておいでここで待つよ
Geh
nur,
ich
warte
hier
そして帰っておいでよ
Und
dann
komm
zurück
夢が溢れている君の
An
deiner
Seite,
wo
Träume
überfließen,
側に勇気
空に放つ
werfe
ich
Mut
in
den
Himmel
歌うよ
この声
Ich
singe,
diese
Stimme,
張り裂けて燃え尽きても
selbst
wenn
sie
zerbricht
und
verglüht,
救われるなら
wenn
ich
dich
retten
kann
叶うよ
たとえば
Es
wird
wahr,
selbst
wenn
君が罪を背負う時でも
du
die
Sünde
trägst,
星屑を集めて明かり灯し
sammle
ich
Sternenstaub,
zünde
ein
Licht
道を創るよ
und
schaffe
einen
Weg
A
miracle
for
you
A
miracle
for
you
心配しないで
Mach
dir
keine
Sorgen,
私はいつでもここで君を見てる
ich
sehe
dich
immer
hier
君が居てもかまわないから
du
auch
sein
magst,
es
ist
mir
gleich
月色に輝く誇り胸に
君を抱きしめ
Mit
Stolz,
der
im
Mondlicht
glänzt,
halte
ich
dich
fest
A
miracle
for
you
A
miracle
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中島 美嘉, 岡野 泰也, 中島 美嘉, 岡野 泰也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.