Текст и перевод песни 中島愛 - 水槽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕にも来るのかな?
自分を赦せる日が
Will
it
come
to
me,
a
day
when
I
can
forgive
myself?
今まで罰してきた
ずっと背負ってきた黙ったまま
Up
until
now
I've
punished
myself,
shouldered
it
silently
真水の水槽に放たれた熱帯魚のよう
Like
a
tropical
fish
set
loose
in
a
freshwater
aquarium
尾ビレを揺らしているけど
My
tail
fin
may
be
moving,
but
泳いでいるわけじゃないんだ
I'm
not
swimming,
I'm
溺れて身をよじっている
Drowning
while
writhing
遠い海からかすかに届く
From
the
distant
ocean,
barely
audible
潮騒はけして幻じゃないはず
The
sound
of
waves
crashing
can't
be
a
mirage
ただ僕は耳を澄ましているよ
I'm
just
listening
attentively
クジラたちが声を合わせ歌っている
As
the
whales
sing
in
unison
僕には選べない
この眼に映るものを
I
cannot
choose
what
comes
into
my
field
of
view
今も残像が
胸に貼り付いてる
The
afterimage
remains
stuck
to
my
heart
紅に染まってく
夕日が今日を過去にする
The
sunset
paints
the
sky
scarlet,
making
today
the
past
まだ見ぬ真新しい朝
孕んで闇夜よ深くなれ
Yet
unseen,
a
brand
new
morning,
let
nightfall
grow
deeper
冷たい夜風にも耐えよう
I
will
endure
the
chilling
night
wind
膝を抱え泣きじゃくるほどに
I
may
cry
so
much
I
can't
breathe
僕はもう弱くもないんだけれど
It's
not
like
I'm
weak,
but
この世界がどんな人にとっても
This
world
is
wonderful
for
everyone
素晴らしいものだと
言えるほどに強くは
I'm
not
strong
enough
to
say
such
a
thing
不安は誰にもあるって本当?
Is
it
true
that
everyone
has
anxieties?
しがみついていい時もあるってこと?
That
there
are
times
when
it's
okay
to
cling
to
things?
もしそれが本当なら
If
that's
true,
もうちょっとはこの水槽の中
Then
for
just
a
little
while
longer,
in
this
aquarium
泳ごう
空気を探して
I'll
keep
swimming,
searching
for
air
もうちょっと
Just
a
little
longer
遠い海からかすかに届く
From
the
distant
ocean,
barely
audible
潮騒はけして幻じゃないはず
The
sound
of
waves
crashing
can't
be
a
mirage
ただ僕は耳を澄ましているよ
I'm
just
listening
attentively
クジラたちと声を合わせ歌えるかな
Can
I
sing
with
the
whales?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.