Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yukino Hana - From The First Take
Schneeblume - From The First Take
のびたかげを
Den
länglichen
Schatten
舗道にならべ
auf
dem
Bürgersteig,
夕闇のなかを
in
der
Abenddämmerung
いつまでもずっと
für
immer
und
ewig,
そばにいれたなら
wenn
ich
bei
dir
sein
könnte,
泣けちゃうくらい
könnte
ich
weinen
vor
Glück.
風が冷たくなって
Der
Wind
ist
kälter
geworden,
冬の匂いがした
es
roch
nach
Winter.
そろそろこの街に
Bald
wird
in
dieser
Stadt
君と近付ける季節がくる
die
Jahreszeit
kommen,
in
der
ich
dir
näher
sein
kann.
今年
最初の雪の華を
Die
erste
Schneeblume
dieses
Jahres,
ふたり寄り添って
wir
zwei
kuscheln
uns
aneinander,
眺めているこのときに
und
betrachten
sie
in
diesem
Moment,
幸せがあふれだす
das
Glück
fließt
über.
甘えとか弱さじゃない
Es
ist
kein
Anlehnen
oder
Schwäche,
ただ
君を愛してる
ich
liebe
dich
einfach.
心からそう思った
Das
dachte
ich
von
ganzem
Herzen.
君がいるとどんなことでも
Wenn
du
da
bist,
egal
was
passiert,
乗りきれるような
ich
habe
das
Gefühl,
気持ちになってる
alles
überwinden
zu
können.
こんな日々がいつまでもきっと
Ich
bete,
dass
solche
Tage
für
immer
続いてくことを祈っているよ
andauern
werden.
風が窓を揺らした
Der
Wind
rüttelte
am
Fenster,
夜は揺り起こして
ich
weckte
dich
sanft
auf,
どんな悲しいことも
egal
wie
traurig
es
ist,
僕が笑顔へと変えてあげる
ich
werde
es
in
ein
Lächeln
verwandeln.
舞い落ちてきた雪の華が
Die
herabfallenden
Schneeblumen,
窓の外ずっと
außerhalb
des
Fensters,
降りやむことを知らずに
ohne
Unterlass,
僕らの街を染める
färben
unsere
Stadt.
誰かのためになにかを
Dass
man
für
jemanden
etwas
愛ということを知った
das
ist
Liebe,
habe
ich
gelernt.
もし
君を失ったとしたなら
Wenn
ich
dich
verlieren
würde,
星になって君を照らすだろう
würde
ich
zu
einem
Stern
und
dich
beleuchten.
笑顔も涙に濡れてる夜も
Dein
Lächeln
und
auch
die
Nächte,
die
von
Tränen
benetzt
sind,
いつもいつでも
そばにいるよ
ich
bin
immer,
immer
bei
dir.
今年
最初の雪の華を
Die
erste
Schneeblume
dieses
Jahres,
ふたり寄り添って
wir
zwei
kuscheln
uns
aneinander,
眺めているこのときに
und
betrachten
sie
in
diesem
Moment,
幸せがあふれだす
das
Glück
fließt
über.
甘えとか弱さじゃない
Es
ist
kein
Anlehnen
oder
Schwäche,
ただ
君とずっと
ich
möchte
einfach
für
immer
このまま一緒にいたい
mit
dir
zusammen
sein.
素直にそう思える
Das
denke
ich
aufrichtig.
この街に降り積もってく
In
dieser
Stadt
fällt
und
sammelt
sich
真っ白な雪の華
die
reinweiße
Schneeblume,
ふたりの胸にそっと
in
unseren
Herzen
zeichnet
sie
sanft
これからも君とずっと
Ich
werde
auch
weiterhin
immer
bei
dir
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satomi, Ryoki Matsumoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.