Текст и перевод песни Shoko Nakagawa - To Be Free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まっすぐに見上げたら
さえぎるものない空
When
I
look
up
straight
ahead,
the
sky
has
no
bounds
見たこともない色で輝いている
It
shines
with
colors
I've
never
seen
before
答えなんてほんとは
誰にもわからないよ
The
truth
is,
nobody
knows
the
answer
僕らしく
To
Be
Free
To
be
free,
just
like
me
ぎゅっと握った手のひらの中
確かめるように深呼吸した
I
took
a
deep
breath,
as
if
to
confirm
it
within
my
tightly
clenched
fist
張りつめてた時間が
ほどけていくみたい
It
feels
like
the
tense
time
is
coming
undone
強くなろうと背伸びするたび
自分のチカラ見失うけど
Every
time
I
try
to
act
strong,
I
lose
sight
of
my
own
strength
きっと今の僕しか
見れない夢がある
But
there
are
surely
dreams
that
only
I
can
see
right
now
夢中で駆け抜けた日々が
僕に教えてくれたんだ
The
days
I
ran
through
with
passion
have
taught
me
行き先はひとつだけでも
道順はいくつでもあるよ
Even
if
there's
only
one
destination,
there
are
many
ways
to
get
there
ゆっくりと太陽が
空を横切っていく
The
sun
slowly
crosses
the
sky
少しずつ色づいて
赤く染まるよ
Gradually
changing
color,
it
turns
red
僕の心もいつか
変わっていけるのかな
Will
my
heart
be
able
to
change
someday
too?
何度でも
To
Be
Free
Again
and
again,
To
Be
Free
陽差しに透けた木々の緑が
やけにキレイで立ち止まったら
The
green
of
the
trees,
seen
through
the
sunlight,
was
so
beautiful
I
stopped
あたりまえの一日
大切に思えた
It
made
me
cherish
an
ordinary
day
最近少しへこんでたこと
見ないフリして無理してたけど
I've
been
feeling
a
little
down
lately,
pretending
I
was
okay,
pushing
myself
ちゃんと泣けばいいよって
思ったら笑えた
But
when
I
thought
it
was
okay
to
cry,
I
ended
up
laughing
ほんとの自分を探して
ダメな自分から逃げてた
Searching
for
my
true
self,
I
was
running
away
from
my
flawed
self
だけど弱さも淋しさも
ありのまま僕だけのしるし
But
my
weaknesses
and
loneliness
are
also
marks
that
belong
only
to
me
まっすぐに見上げたら
さえぎるものない空
When
I
look
up
straight
ahead,
the
sky
has
no
bounds
見たこともない色で輝いている
It
shines
with
colors
I've
never
seen
before
答えなんてほんとは
誰にもわからないよ
The
truth
is,
nobody
knows
the
answer
僕らしく
To
Be
Free
To
be
free,
just
like
me
ゆっくりと太陽が
空を横切っていく
The
sun
slowly
crosses
the
sky
少しずつ色づいて
赤く染まるよ
Gradually
changing
color,
it
turns
red
僕の心もいつか
変わっていけるのかな
Will
my
heart
be
able
to
change
someday
too?
何度でも
To
Be
Free
Again
and
again,
To
Be
Free
もう一度見上げたら
小さな星がひとつ
When
I
looked
up
once
more,
a
tiny
star
暮れていく同じ空またたいている
Twinkles
in
the
same
sky
as
it
sets
明日になればきっと
新しい一日が
Tomorrow
will
surely
bring
a
new
day
始まるよ
To
Be
Free
It
will
begin,
To
Be
Free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mavie, 藤末 樹
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.