Текст и перевод песни Shoko Nakagawa - Lavender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今
好奇心という名の
Now
my
curiosity
is
a
paintbrush
パレットに広げた絵の具で
on
a
palette
of
dreams,
drawn
with
passion
描く
夢の光
painting
dreams
bright
遥か
キャンバス
はみ出して
Far
off
the
canvas,
running
wild
心のままに
筆は走る
the
brush
follows
my
heart's
desire
過去を塗りつぶして
painting
over
the
past
すくむ足で踏み出す
tentative
steps
mark
my
way
輝かしい歴史の
A
glorious
history
1ページ目に記すの
written
on
its
first
page
窓あけて飛び出せば
Out
the
window,
into
the
world
目に入る色
すべて
Every
color
I
see
まぜたら
私になった
makes
me
who
I
am
運命を押し倒し
Fate,
so
easily
defied
くちびる
奪ったら
kissing
you,
relentless
明日に続くドアの
a
door,
open
to
tomorrow
太陽と空の真ん中
Amidst
the
sun
and
sky
一瞬だけの魔法
追いかけ
chasing
magic
moments
迫る
夜の帳
The
curtain
of
night
falls
近づくまで
知らなかった
so
close,
but
I
never
knew
近すぎて
気付かないでいた
きもち
too
close
to
notice
feelings
塗りかさねて
Painted
again
and
again
震える指
のばして
trembling
fingers
extend
伝わる
ドキドキ
heartbeat
echoing
星明かりを頼りに
Guiding
myself
by
starlight
次のページをめくるの
turning
the
next
page
窓あけて飛び出せば
Out
the
window,
into
the
world
目に入る色
すべて
Every
color
I
see
まぜたら
私になった
makes
me
who
I
am
運命を押し倒し
Fate,
so
easily
defied
くちびる
奪ったら
kissing
you,
relentless
新しいステージの
A
brand
new
stage
笑顔の薔薇色に
A
smile,
rosy
pink
涙をひとたらし
with
a
single
tear
窓あけて飛び出せば
Out
the
window,
into
the
world
目に入る色
すべて
Every
color
I
see
まぜたら
私になった
makes
me
who
I
am
運命を押し倒し
Fate,
so
easily
defied
くちびる
奪ったら
kissing
you,
relentless
明日に続くドアの
a
door,
open
to
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 齋藤 真也, Meg Rock(ri Xiang Megumi), 齋藤 真也, meg rock(日向めぐみ)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.