Текст и перевод песни Shoko Nakagawa - 歌舞伎町の女王 -2011.12.20.中野サンプラザver.-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌舞伎町の女王 -2011.12.20.中野サンプラザver.-
Королева Кабукитё -2011.12.20. Версия зала Накано Сан Плаза-
蝉の声を聞く度に
Каждый
раз,
слыша
стрекот
цикад,
目に浮かぶ九十九里浜
Я
вспоминаю
Куджукурихаму.
皺々の祖母の手を離れ
Оставив
морщинистую
руку
бабушки,
独りで訪れた歓楽街
Одна
я
пришла
в
этот
квартал
развлечений.
ママは此処の女王様
Мама
была
здесь
королевой,
生き写しの様なあたし
Я
— её
точная
копия.
誰しもが手を伸べて
Все
тянулись
к
ней,
子供ながらに魅せられた歓楽街
И
ещё
ребёнком
я
была
очарована
этим
кварталом.
十五になったあたしを
Когда
мне
исполнилось
пятнадцать,
置いて女王は消えた
Королева
исчезла.
毎週金曜日に来ていた
Наверное,
она
ушла
жить
男と暮らすのだろう
С
мужчиной,
который
приходил
к
ней
каждую
пятницу.
誰に誘われるでもなく
Меня
никто
не
звал,
辿り着いたのこの街
Но
я
сама
пришла
в
этот
город.
育ってないのに懐かしいの
Хотя
я
здесь
не
росла,
меня
тянет
сюда,
記憶よりも胸焦がすコロニー
Эта
колония
обжигает
мне
грудь
сильнее
любых
воспоминаний.
覚えているのは香水のかおり
Я
помню
запах
её
духов,
残り香を吸って育った過去に
Вдыхая
этот
остаточный
аромат,
я
росла
в
прошлом.
サヨナラを言えずに彷徨うひとり
Не
попрощавшись,
я
брожу
в
одиночестве,
真っ赤な口紅
ぎこちなく
Неловко
крашу
губы
ярко-красной
помадой.
みえてた唇
非行に走る
Мои
губы,
которые
казались
мне
чужими,
толкают
меня
на
безрассудства.
望んでなんかない顔はママの痕
Это
лицо,
которое
я
не
хотела,
— след
моей
мамы.
所詮はあたしも快楽主義
В
конце
концов,
я
тоже
гедонистка.
改札過ぎたら待っていた
この街が
Пройдя
через
турникет,
я
увидела,
что
этот
город
ждал
меня.
「一度栄えし者でも必ずや衰えゆく」
«Даже
тот,
кто
когда-то
процветал,
обязательно
придёт
в
упадок».
その意味を知る時を迎え
Пришло
время
понять
смысл
этих
слов,
足を踏み入れたは歓楽街
И
я
ступила
в
этот
квартал
развлечений.
消えて行った女を
Я
ненавижу
женщину,
которая
исчезла,
女王と云う肩書きを
Я
гордо
несу
титул
ネオンと街灯
朧気な光
Неон
и
уличные
фонари
— тусклый
свет.
あたし以外大人しか居ない
Кроме
меня,
здесь
только
взрослые.
切っても切れぬ血を辿って来たり
Я
пришла
сюда,
следуя
по
неразрывной
нити
крови,
生臭い雄と雌のかおりが
Где
запах
похоти
мужчин
и
женщин
今日もこの街を動かす
И
сегодня
движет
этим
городом.
明日も知らなかった少女も今
Девочка,
которая
ещё
вчера
ничего
не
знала,
сегодня
女王となり
いとをかし
Стала
королевой,
как
это
трогательно.
求められる悦びも
Радость
быть
желанной,
吸い尽くす浮世の愛しい汚れよ
Впитываю
всю
эту
мирскую,
прекрасную
грязь.
女に成ったあたしが
Всё,
что
я,
ставшая
женщиной,
могу
продать
—
売るのは自分だけで
Это
только
себя.
同情を欲した時に
Когда
я
захочу
сочувствия,
JR新宿駅の
Выйдя
из
восточного
выхода
東口を出たら
Станции
JR
Синдзюку,
其処はあたしの庭
Я
оказываюсь
в
своём
саду,
大遊戯場歌舞伎町
В
огромном
парке
развлечений
— Кабукитё.
今夜からは此の町で
С
сегодняшней
ночи
в
этом
городе
娘のあたしが女王
Я,
девушка,
стала
королевой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
続 混沌
дата релиза
05-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.