Текст и перевод песни Shoko Nakagawa - 輪舞 -REVOLUTION
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輪舞 -REVOLUTION
Вальс - РЕВОЛЮЦИЯ
潔く
カッコ良く
生きて行こう...
Смело...
Красиво...
Буду
жить...
たとえ2人離ればなれになっても...
Даже
если
мы
будем
вдали
друг
от
друга...
Take
my
revolution
Прими
мою
революцию
光差す校庭
手をとり合い
В
залитом
солнцем
школьном
дворе,
взявшись
за
руки,
誓い合ったなぐさめ合った
Мы
клялись
друг
другу,
утешали
друг
друга,
もう
恋は二度としないよって
Что
больше
никогда
не
влюбимся.
そんな強い結束は
カタチを変え
Эта
сильная
связь,
изменив
свою
форму,
今じゃこんなにたくましい
私達の
Сейчас
сделала
нас
такими
стойкими.
Life
style,
everyday,
every
time
Наш
стиль
жизни,
каждый
день,
каждое
мгновение
頬を寄せあって
Прижимаясь
щеками,
うつる写真の笑顔に
В
улыбках
на
фотографиях
少しの淋しさ
つめ込んで
Скрыта
лёгкая
грусть.
潔く
カッコ良く
明日からは
Смело...
Красиво...
С
завтрашнего
дня
誰もが振り向く女になる
Я
стану
женщиной,
на
которую
все
оборачиваются.
たとえ2人離ればなれになっても
Даже
если
мы
будем
вдали
друг
от
друга,
心はずっと一緒に
Наши
сердца
всегда
будут
вместе.
愛は
お金では買えないって
Любовь
не
купишь
за
деньги,
知っているけど
Я
знаю
это,
но...
"I"でお金は買えるの?
Можно
ли
купить
"Я"
за
деньги?
T.V.で言ってた
Так
говорили
по
телевизору.
無感動...
無関心きりがないね
Безразличие...
Апатия...
Это
бесконечно.
若い子みんなそうだと思われるのは
Думать,
что
все
молодые
такие
же,
Feel
so
bad!
どうしようもないじゃない
Так
плохо!
Ведь
с
этим
ничего
не
поделаешь.
トモダチの事
Дорожим
нашими
друзьями
何より大切にしてる
Больше
всего
на
свете.
きっと大人よりも
Наверняка
больше,
чем
взрослые.
夢を見て
涙して
傷ついても
Видим
сны,
плачем,
получаем
раны,
現実は
がむしゃらに来るし
Реальность
набрасывается
безжалостно,
自分の居場所
存在価値は失くせない
Но
мы
не
можем
потерять
свое
место,
свою
ценность.
自分を守るために
Чтобы
защитить
себя,
I′ll
go
my
way
戻れない
Я
пойду
своим
путем.
Назад
дороги
нет.
それぞれの
Прежде
чем
настанет
время
道を選ぶ時が来る前に
Выбирать
свой
путь,
こんなにも
こんなにも
Я
отпускаю
эти
大切な想い出...
とき放つよ...
Драгоценные,
такие
драгоценные
воспоминания...
Take
my
revolution
生きて行こう
Прими
мою
революцию.
Буду
жить.
現実はがむしゃらに来るし
Реальность
набрасывается
безжалостно,
自分の居場所
存在価値を見つけたい
Но
я
хочу
найти
свое
место,
свою
ценность.
潔く
脱ぎ捨てる
裸になる
Я
смело
сброшу,
обнажусь.
自由を舞う薔薇のように
Как
роза,
танцующая
на
ветру,
たとえ2人離ればなれになっても
Даже
если
мы
будем
вдали
друг
от
друга,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 奥井雅美, 矢吹俊郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.