Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
竹田の子守唄
Das Wiegenlied von Takeda
守りもいやがる
盆から先にゃ
Ich
hasse
das
Babysitten,
nach
dem
Bon-Fest
erst
recht
雪もちらつくし
子も泣くし
Der
Schnee
fällt
leicht,
und
das
Kind
weint
auch
盆が来たとて
何うれしかろ
Selbst
wenn
das
Bon-Fest
kommt,
was
gibt
es
da
zu
freuen?
かたびらはなし
帯はなし
Kein
Sommerkimono,
kein
Obi
この子よう泣く
守りをばいじる
Dieses
Kind
weint
so
viel,
quält
mich
守りも一日
やせるやら
Ich
werde
wohl
jeden
Tag
dünner
はよも行きたや
この在所こえて
Ach,
möchte
ich
bald
gehen,
fort
von
diesem
Ort
向こうに見えるは
親の家
Dort
drüben
sehe
ich
meiner
Eltern
Haus
向こうに見えるは
親の家
Dort
drüben
sehe
ich
meiner
Eltern
Haus
守りもいやがる
盆から先にゃ
Ich
hasse
das
Babysitten,
nach
dem
Bon-Fest
erst
recht
雪もちらつくし
子も泣くし
Der
Schnee
fällt
leicht,
und
das
Kind
weint
auch
盆が来たとて
何うれしかろ
Selbst
wenn
das
Bon-Fest
kommt,
was
gibt
es
da
zu
freuen?
かたびらはなし
帯はなし
Kein
Sommerkimono,
kein
Obi
この子よう泣く
守りをばいじる
Dieses
Kind
weint
so
viel,
quält
mich
守りも一日
やせるやら
Ich
werde
wohl
jeden
Tag
dünner
はよも行きたや
この在所こえて
Ach,
möchte
ich
bald
gehen,
fort
von
diesem
Ort
向こうに見えるは
親の家
Dort
drüben
sehe
ich
meiner
Eltern
Haus
向こうに見えるは
親の家
Dort
drüben
sehe
ich
meiner
Eltern
Haus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.