中澤裕子 - 純情行進曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 中澤裕子 - 純情行進曲




純情行進曲
Sentimental March
あれは十九才の夢か 甘い恋のロマンス
Was it a nineteen year old dream or a sweet love romance?
乙女の花園 捧げましょうか
Can I give you a garden of maidens?
泣くほど好きで 泣くほど好きで あなたのそばへ
I love you so much I cry, I love you so much I cry, and I go by your side
月の砂漠を 駱駝に乗って
Riding a camel in the desert of the moon
あぁ... 夢千里 行進曲です
Ah... A dream of a thousand miles, a march
純情ひとすじに
With pure devotion
今日は夢路の歌か 淋し恋しヴァイオリン
Is today's a song of a dream, a lonely violin longing for love?
真珠の涙を 捧げましょうか
Can I give you tears of pearls?
心の貴方は 心の貴方は 今宵は何処
My heart is your heart, my heart is your heart, where are you tonight?
どなた相手に 円舞曲を踊る
Who are you dancing the waltz with?
あぁ... 走馬燈 切ないものです
Ah... A revolving lantern is a sad thing
純情ひとすじに
With pure devotion
きっと月夜の晩に かわす愛の接吻
Surely, on a moonlit night, we'll exchange a kiss of love
真白き心も 捧げましょうか
Can I give you my pure white heart?
愛することは 愛することは 生命をけずり
To love is to love, to carve out life
三日三晩も 黒髪とかす
To comb black hair for three days and three nights
あぁ... 月見草 それでもいいです
Ah... Evening primrose, that's okay too
純情ひとすじに
With pure devotion





Авторы: 堀内 孝雄, 荒木 とよひさ, 堀内 孝雄, 荒木 とよひさ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.