Текст и перевод песни 中田裕二 - イニシアチブ
出来れば無駄な力使わずに
君の中の核心を突きたい
если
бы
я
мог,
я
бы
хотел
добраться
до
тебя,
не
используя
бесполезную
силу.
酔いが醒めない朝の倦怠に
また代わり映えの無い日々を見る
В
утренней
скуке,
когда
я
не
могу
проснуться
пьяным,
я
вижу
дни,
которые
снова
не
сияют
на
месте.
試すように押さえ気味の君の口調
Тон
Вашего
пресса
как
будто
пытается
人の気配が生臭い街は
しかめ面
厚化粧
靴の音
Звук
тяжелых
косметических
туфель,
хмурящихся
в
городе,
где
признаки
людей
пахнут
рыбой.
長い赤信号を待ちながら
俺は昨日の謎を解いていた
ожидая
длинного
красного
света,
я
разгадывал
тайну
вчерашнего
дня.
どちらが先に諦めるのだろうか
Кто
из
них
сдастся
первым
揺さぶりかけて
隙を狙って
互いに胸躍らせるゲーム
Игра,
которая
возбуждает
друг
друга,
целясь
в
пропасть,
встряхиваясь.
愛に変わるとは言えないが
たまらなく刺激的さ
я
не
могу
сказать,
что
это
превращается
в
любовь,
но
это
непреодолимо
и
волнующе.
予定調和の物語なら
君を求める意味がないんだ
нет
смысла
спрашивать
о
тебе,
если
речь
идет
о
преднамеренной
гармонии.
出尽くした理屈じゃ通らない
見た事もない形の
я
никогда
не
видел
ничего
подобного.
雨上がりのアスファルトに漂う
むせるような苛立ちに包まれ
Я
был
охвачен
раздражением,
которое
оставалось
на
асфальте
после
дождя.
君が今に至るまでの過去と
捧げてきたいくつもの夜思う
я
думаю
о
многих
ночах,
которые
ты
посвятила
своему
прошлому.
知らずに済むのなら聞かないでいようか
если
ты
не
знаешь,
почему
бы
тебе
не
спросить
меня?
揺さぶりかけて
隙を狙って
互いに胸躍らせるゲーム
Игра,
которая
возбуждает
друг
друга,
целясь
в
пропасть,
встряхиваясь.
愛に変わるとは言えないが
たまらなく刺激的さ
я
не
могу
сказать,
что
это
превращается
в
любовь,
но
это
непреодолимо
и
волнующе.
予定調和の物語なら
君を求める意味がないんだ
нет
смысла
спрашивать
о
тебе,
если
речь
идет
о
преднамеренной
гармонии.
出尽くした理屈じゃ通らない
見た事もない形の
я
никогда
не
видел
ничего
подобного.
飲みかけの赤い水
ぶつかり合う肌の音
瞳の中浮かぶ月
Красная
вода
питья,
звук
кожи,
сталкивающейся
друг
с
другом,
Луна,
плывущая
в
моих
глазах.
愛とうそぶいた君は正しいね
深入りする覚悟で来たんだ
ты
прав,
ты
лгал
с
любовью,
и
я
пришел,
чтобы
быть
готовым
к
глубокому
погружению.
君がそう来れば俺もまた
更に試したくなるよ
если
ты
так
кончишь,
я
захочу
попробовать
еще
раз.
揺さぶりかけて
隙を狙って
互いに胸躍らせるゲーム
Игра,
которая
возбуждает
друг
друга,
целясь
в
пропасть,
встряхиваясь.
愛に変わるとは言えないが
たまらなく刺激的さ
я
не
могу
сказать,
что
это
превращается
в
любовь,
но
это
непреодолимо
и
волнующе.
予定調和の物語なら
君を求める意味がないんだ
нет
смысла
спрашивать
о
тебе,
если
речь
идет
о
преднамеренной
гармонии.
出尽くした理屈じゃ通らない
見た事もない形の
я
никогда
не
видел
ничего
подобного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中田 裕二
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.