Текст и перевод песни 中田裕二 - シクラメンのかほり
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シクラメンのかほり
The Fragrance of Cyclamen
真綿色した
シクラメンほど
A
cyclamen
with
a
cotton-like
color
清しいものはない
There
is
nothing
purer
出逢いの時の
君のようです
Like
you
at
the
time
of
our
encounter
ためらいがちに
かけた言葉に
To
the
words
I
uttered
with
hesitation
驚いたように
ふりむく君に
You
turned
around
with
surprise
季節が頬をそめて過ぎてゆきました
The
seasons
blushed
and
passed
by
うす紅色のシクラメンほど
A
cyclamen
with
a
pale
crimson
color
まぶしいものはない
Nothing
is
brighter
恋する時の
君のようです
Like
you
when
you
are
in
love
木もれ陽あびた
君を抱けば
When
I
embraced
you
bathed
in
sunlight
淋しささえも
おきざりにして
Leaving
even
loneliness
behind
愛がいつのまにか歩き始めました
Love
started
walking
without
us
knowing
疲れを知らない子供のように
Like
children
who
don't
know
exhaustion
時が二人を追い越してゆく
Time
overtakes
us
both
呼び戻すことができるなら
If
only
I
could
bring
them
back
僕は何を惜しむだろう
What
would
I
regret?
うす紫のシクラメンほど
A
cyclamen
with
a
pale
purple
color
淋しいものはない
Nothing
is
sadder
うしろ姿の
君のようです
Like
your
departing
figure
暮れ惑う街の
別れ道には
At
the
crossroads
of
the
darkening
city
シクラメンのかほり
むなしくゆれて
The
fragrance
of
cyclamen
swayed
sadly
季節が知らん顔して過ぎてゆきました
The
seasons
passed
by
indifferently
疲れを知らない子供のように
Like
children
who
don't
know
exhaustion
時が二人を追い越してゆく
Time
overtakes
us
both
呼び戻すことができるなら
If
only
I
could
bring
them
back
僕は何を惜しむだろう
What
would
I
regret?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小椋佳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.