中納良恵 - 写真の中のあなた - перевод текста песни на немецкий

写真の中のあなた - 中納良恵перевод на немецкий




写真の中のあなた
Du auf dem Foto
もし 当時のままで また会えたら いいな
Wenn wir uns wiedersehen könnten, so wie damals, das wäre schön.
懐かしがるだけじゃ たぶん だめだな でも
Nur in Erinnerungen zu schwelgen, ist wahrscheinlich nicht genug, aber.
どうしたらいいの? どうしたらいいのだろう
Was soll ich tun? Was soll ich bloß tun?
もし 当時のまま 会って わたしを見たとしたら
Wenn wir uns wie damals treffen würden, und du mich sehen würdest...
見たとしたならば
wenn du mich jetzt sehen würdest.
もし 当時のまま 会って 話をしたとしたら
Wenn wir uns wie damals treffen und reden würden...
話したとしたならば
wenn wir reden würden.
あなたはなんて言うのかしら?
Was würdest du wohl sagen?
今も自然に笑いあえるかな?
Könnten wir jetzt immer noch ganz natürlich zusammen lachen?
笑いあえるかな? 笑いあえるの?
Könnten wir zusammen lachen? Können wir das?
もし 当時のままで また会えたら いいな
Wenn wir uns wiedersehen könnten, so wie damals, das wäre schön.
一緒にいるだけで 気分が晴れたな でも
Allein deine Nähe hat meine Stimmung aufgehellt, aber.
どうしたらいいの? どうしたらいいのだろう
Was soll ich tun? Was soll ich bloß tun?
ねえ 当時のように 会って 話したりしたいな
Hey, ich möchte dich wie damals treffen und reden.
愚痴ったりしたいあなたに
Ich möchte mich bei dir beschweren können.
ねえ 当時のように 会って 怒られたりしたいな
Hey, ich möchte dich wie damals treffen und mich von dir ausschimpfen lassen.
甘えたりしたい だけど
Ich möchte mich bei dir anlehnen können, aber.
だんだん景色は色あせてる 冷たい風が吹き抜ける
Langsam verblasst die Szenerie. Ein kalter Wind weht hindurch.
あなたは今も写真の中 何も言わずに笑っているだけ
Du bist immer noch im Foto. Sagst nichts und lächelst nur.
笑っているだけ 笑っているだけ 笑っているだけ 笑っている
Lässt nur, lächelst nur, lächelst nur, lächelst.
もし 当時のままで また 会えたら
Wenn wir uns wiedersehen könnten, so wie damals...





Авторы: 中納 良恵, 坂本 慎太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.