Текст и перевод песни 中納良恵 - 写真の中のあなた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もし
当時のままで
また会えたら
いいな
Если
бы
мы
могли
встретиться
снова,
такими,
как
тогда,
было
бы
здорово.
懐かしがるだけじゃ
たぶん
だめだな
でも
Наверно,
одних
только
воспоминаний
недостаточно.
Но…
どうしたらいいの?
どうしたらいいのだろう
Что
же
мне
делать?
Что
мне
делать?
もし
当時のまま
会って
わたしを見たとしたら
Если
бы
мы
встретились,
такими,
как
тогда,
и
ты
бы
увидел
меня,
今
見たとしたならば
Увидел
такой,
какая
я
сейчас,
もし
当時のまま
会って
話をしたとしたら
Если
бы
мы
встретились,
такими,
как
тогда,
и
поговорили,
話したとしたならば
Просто
поговорили,
あなたはなんて言うのかしら?
Что
бы
ты
сказал?
今も自然に笑いあえるかな?
Смогли
бы
мы
смеяться
вместе,
как
раньше?
笑いあえるかな?
笑いあえるの?
Смогли
бы
мы
смеяться?
Смогли
бы?
もし
当時のままで
また会えたら
いいな
Если
бы
мы
могли
встретиться
снова,
такими,
как
тогда,
было
бы
здорово.
一緒にいるだけで
気分が晴れたな
でも
Просто
быть
рядом
с
тобой
поднимало
мне
настроение.
Но…
どうしたらいいの?
どうしたらいいのだろう
Что
же
мне
делать?
Что
мне
делать?
ねえ
当時のように
会って
話したりしたいな
Мне
бы
так
хотелось
встретиться
с
тобой
и
поговорить,
как
тогда,
愚痴ったりしたいあなたに
Выслушать
все
твои
жалобы.
ねえ
当時のように
会って
怒られたりしたいな
Мне
бы
так
хотелось
встретиться
с
тобой
и
чтобы
ты
на
меня
прикрикнул,
как
тогда,
甘えたりしたい
だけど
Мне
бы
хотелось
снова
покапризничать,
но…
だんだん景色は色あせてる
冷たい風が吹き抜ける
краски
сгущаются,
сквозь
них
дует
холодный
ветер.
あなたは今も写真の中
何も言わずに笑っているだけ
Ты
всё
ещё
на
той
фотографии,
просто
улыбаешься,
ничего
не
говоря.
笑っているだけ
笑っているだけ
笑っているだけ
笑っている
Просто
улыбаешься,
просто
улыбаешься,
просто
улыбаешься,
улыбаешься…
もし
当時のままで
また
会えたら
Если
бы
мы
могли
встретиться
снова,
такими,
как
тогда…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中納 良恵, 坂本 慎太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.