Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotoubun no Hanayome - Arigatou no Hana -
Die Braut des Fünflings - Blume des Dankes -
「ありがとう」の花咲くたび
輝いてゆくストーリー
Jedes
Mal,
wenn
die
Blume
des
"Dankes"
blüht,
erstrahlt
die
Geschichte
mehr
胸に抱いて歩いてゆこう
Ich
werde
sie
in
meinem
Herzen
tragen
und
weitergehen
素晴らしい(今日
ほら)綺麗だよ
Wundervoll
(Sieh
heute)
bist
du
schön
当たり前のように
一緒に過ごした日
Die
Tage,
die
wir
wie
selbstverständlich
zusammen
verbrachten
笑って泣いてふざけて
賑わうアルバム
Lachend,
weinend,
herumalbernd,
ein
lebhaftes
Album
ひらくたび増えた大事なもの
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
öffne,
wächst
etwas
Wichtiges
今でも懐かしい気持ちを思い出せるよ
Ich
kann
mich
immer
noch
an
die
nostalgischen
Gefühle
erinnern
「ありがとう」が溢れてくね
君がいてくれてよかった
"Danke"
fließt
über,
ich
bin
so
froh,
dass
du
da
bist
胸にやどるあたたかさは
Die
Wärme
in
meiner
Brust
未来が(始まるサインね)
Die
Zukunft
(ist
das
Zeichen
für
den
Beginn)
「ありがとう」の花咲くたび
輝いてゆく物語
Jedes
Mal,
wenn
die
Blume
des
"Dankes"
blüht,
wird
die
Geschichte
strahlender
迷うことなく進めばいい
Ich
kann
ohne
zu
zögern
vorangehen
素晴らしい(今日
ほら)綺麗だよ
Wundervoll
(Sieh
heute)
bist
du
schön
ときにはケンカもしたっけ
Manchmal
haben
wir
uns
auch
gestritten
ゴメンネが言えなくて
Ich
konnte
mich
nicht
entschuldigen
意地を張ってみたり
弱気になっても
Ich
war
stur
und
manchmal
mutlos
気付けば元通りの
カタチだね
Aber
wenn
ich
mich
umschaue,
sind
wir
wieder
die
Alten
本当はまだ寂しいんだよ
君が遠くなる気がして
Eigentlich
bin
ich
immer
noch
traurig,
ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
dich
entfernst
嬉しいのに泣けてきちゃう
Ich
bin
glücklich,
aber
ich
muss
weinen
似てるね(はつこいの切なさ)
Es
ist
ähnlich
(die
Süße
der
ersten
Liebe)
「ありがとう」を誓いにして
大きな愛を育もう
"Danke"
als
Gelübde,
lasst
uns
eine
große
Liebe
wachsen
lassen
そう彼となら大丈夫だね
Ja,
mit
ihm
wird
alles
gut,
da
bin
ich
sicher
誇らしい(今日
ほら)なんていい日
Ich
bin
stolz
(Sieh
heute),
was
für
ein
schöner
Tag
(ずっと
ずっと)これからも
(Für
immer,
für
immer)
von
nun
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masahiro Takeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.