中野家の五つ子 - Gotoubun no Katachi - перевод текста песни на английский

Gotoubun no Katachi - 中野家の五つ子перевод на английский




Gotoubun no Katachi
Gotoubun no Katachi (The Quintessential Quintuplets)
「ねぇ、教えてくれる?」
“Hey, will you tell me?”
「ちょっと、 教えなさいよ...」
“Come on, tell me…”
「ここ、教えて」
“Tell me about this.”
「教えて下さい!」
“Please tell me!”
「教えてくれますか?」
“Will you tell me, please?”
ドキドキ気持ち溢れてく
My heart is pounding, overflowing with feelings
単純な答えじゃない
It's not a simple answer
五等分じゃ嫌だから
One-fifth isn't enough
独り占めしてもいいかな
Is it okay if I have you all to myself?
1 みんなに取られたくなくて
1 I don't want anyone else to have you
2 誰よりも好きなの
2 I love you more than anyone
3 もう迷いたくない 私を知ってよ
3 I don't want to be unsure anymore, please understand me
4 ずっとだよこの思いは
4 These feelings will last forever
5 聞いて欲しいんです
5 I want you to listen
一緒でも変わる
Even together, things change
好きの 好きの 好きの 好きの 好きの
The shape of love, love, love, love, love
カタチは
is
ドキドキ気持ち溢れてく
My heart is pounding, overflowing with feelings
単純な答えじゃない
It's not a simple answer
未完成な私でも
Even though I'm incomplete
好きって言いたい
I want to say I love you
ドキドキちょっとずるいけど
My heart is racing, it's a little unfair
五等分じゃ嫌だから
One-fifth isn't enough
私の気持ちはね
These are my feelings
君はどうなの?
What about you?
ねぇ 教えて
Hey, tell me
私だけ見てて欲しくて
I want you to look only at me
なりふり構わない
I don't care what it takes
ちゃんと伝えなきゃ早い者勝ちなの
I have to tell you properly, it's first come, first served
そんなはずじゃなかったのに
It wasn't supposed to be like this
惹かれていたんです
I was drawn to you
これからも増える
These feelings will only grow stronger
もっと もっと もっと
More, more, more
もっと もっと 気持ちは
More and more, these feelings
ドキドキ鼓動が速くなる
My heart is beating faster and faster
気づいているのかな
Do you realize it?
いつからこの思い変わったんだろう
I wonder when these feelings changed
トキメキする度
Every time my heart flutters
本当に沢山覚えたの
I’ve really learned so much
最後の答えはね
My final answer is
君って言いたい
I want to say it’s you
変わり始めてゆく気持ち
These feelings are starting to change
好きな色はみんな違っても
Even though our favorite colors are all different
同じ人に惹かれ
We're drawn to the same person
同じ人に恋した
We fell in love with the same person
あの日から忘れないでいるよ
I haven't forgotten that day
それでもみんな大切で
Even so, everyone is precious to me
単純な恋じゃない
It's not a simple love
五等分のカタチでも
Even if it's a quintessential shape
好きになってもいいかな
Is it okay if I fall in love?
ドキドキ気持ち溢れてく
My heart is pounding, overflowing with feelings
単純な答えじゃない
It's not a simple answer
未完成な自分のこと
Even though I'm incomplete
好きって言いたい
I want to say I love myself
トキメキする度
Every time my heart flutters
本当に沢山覚えたの
I’ve really learned so much
最後の答えはね
My final answer is
君って言いたい
I want to say it’s you
ねえ教えて
Hey, tell me
好きって言っていいですか
Is it okay if I say I love you?





Авторы: Masahiro Takeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.