中野家の五つ子 - Gotoubun no Mirai - перевод текста песни на немецкий

Gotoubun no Mirai - 中野家の五つ子перевод на немецкий




Gotoubun no Mirai
Gotoubun no Mirai
会いたかったよ
Ich wollte dich treffen
会いたかったわ
Ich wollte dich treffen
会いたかった
Ich wollte dich treffen
会いたかったです!
Ich wollte dich treffen!
やっと会えました
Endlich habe ich dich getroffen
大好きって気持ちは
Dieses Gefühl, dich zu lieben
もっと もっと増えてく
wird mehr und mehr
溢れて止まらない
Es fließt über und hört nicht auf
君に ちゃんと 届くように
So dass es dich richtig erreicht
いちっ にっ さんっ よんっ ごっ
Eins, zwei, drei, vier, fünf
止まったままの五人 すれ違う気持ち
Die fünf von uns, die stehen geblieben sind, unsere Gefühle gehen auseinander
君のその心が 溶かしてく
Dein Herz lässt es schmelzen
特別なカタチは 消えない軌跡描く
Die besondere Form zeichnet eine unvergängliche Spur
これからも
Von jetzt an
ずっと ずっと ずっと ずっと ずっと 変わらないで
für immer, immer, immer, immer, immer, unverändert
大好きって気持ちは
Dieses Gefühl, dich zu lieben
もっと もっと増えてく
wird mehr und mehr
大切なんだ 全部
Alles ist mir wichtig
一つ 一つ 抱きしめて (yeah)
Ich umarme jedes Einzelne (yeah)
喜怒哀楽だって ほら
Freude, Wut, Trauer, sieh mal
五等分にしてゆこう
Teilen wir sie in fünf gleiche Teile
溢れて止まらない
Es fließt über und hört nicht auf
君に ちゃんと 届くように
So dass es dich richtig erreicht
分かり合っても どれも譲れない気持ち
Auch wenn wir uns verstehen, gibt es Gefühle, die keine von uns aufgeben will
何が大切かって 気付いてく
Wir erkennen, was wichtig ist
切り取ったカタチは 永遠の軌跡紡ぐ
Die ausgeschnittene Form webt eine ewige Spur
真っ直ぐな
Zu dir,
君に 君に 君に 君に 君に 惹かれてゆく
zu dir, zu dir, zu dir, zu dir, fühle ich mich hingezogen
大好きって言えたら
Wenn ich sagen könnte, dass ich dich liebe
もっと もっと高鳴る
klopft mein Herz mehr und mehr
会いたいんだ 今すぐ
Ich will dich jetzt sofort treffen
はやる 気持ち 駆け出して (yeah)
Dieses ungeduldige Gefühl lässt mich losrennen (yeah)
ちょっと待って止まらない
Warte kurz, es hört nicht auf
ずっとドキドキしてる
Mein Herz klopft die ganze Zeit
一瞬も忘れない
Ich vergesse keinen einzigen Moment
あの日 いつも 夢にみる
Von diesem Tag träume ich immer
たくさんの思い出が 積み重なって
Viele Erinnerungen häufen sich an
それぞれに歩き出した未来でも
Auch in der Zukunft, in der jede ihren eigenen Weg geht
みんな同じ想いが 変わらない
haben wir alle die gleichen Gefühle, unverändert
続いてくよ
Es geht weiter
大好きって気持ちは(気持ちは)
Dieses Gefühl, dich zu lieben (dieses Gefühl)
絶対 消したくない
will ich auf keinen Fall verlieren
だって 全部 私でしょ (one, two, three, four, five)
Weil alles davon ich bin (eins, zwei, drei, vier, fünf)
大好きって気持ちは
Dieses Gefühl, dich zu lieben
もっと もっと増えてく
wird mehr und mehr
大切なんだ 全部
Alles ist mir wichtig
一つ 一つ 抱きしめて (yeah)
Ich umarme jedes Einzelne (yeah)
喜怒哀楽だって ほら
Freude, Wut, Trauer, sieh mal
五等分にしてゆこう
Teilen wir sie in fünf gleiche Teile
溢れて止まらない
Es fließt über und hört nicht auf
君に ちゃんと 届くように
So dass es dich richtig erreicht





Авторы: Masahiro Takeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.