Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi no Egao Mitaikara
Because I Want to See Your Smile
君の笑顔
見たいから
伝えるよ"大好きです"
Because
I
want
to
see
your
smile,
I'll
tell
you
"I
love
you"
五等分のエピソード
胸を熱くさせるの
These
quintuplet
episodes
make
my
heart
race
空と海のグラデーション
潮風が髪ゆらせば
The
gradation
of
the
sky
and
sea,
the
sea
breeze
swaying
my
hair
旅が始まるね
上機嫌なサンダル
Our
journey
begins,
my
sandals
feeling
cheerful
通りを歩こう
となり並んでドキドキ
Let's
walk
down
the
street,
side
by
side,
my
heart
pounding
気付いてますか?
昨日よりも
何歩も近い距離
Do
you
notice?
We're
many
steps
closer
than
yesterday
1,
2,
3,
4,
5
1,
2,
3,
4,
5
君の笑顔
見たいから
伝えるよ"大好きです"
Because
I
want
to
see
your
smile,
I'll
tell
you
"I
love
you"
麦わら帽つばをあげて
ねぇ
熱く見つめるよ
Lifting
the
brim
of
my
straw
hat,
I
gaze
at
you
intensely
"好き"がハートを叩くたびに
少しきゅうってなる感じ
Every
time
"love"
knocks
on
my
heart,
I
feel
a
little
squeeze
また自覚させられてく
そうよ
I'm
reminded
of
it
again,
yes
君が
君が
君が
君が
君こそ
結ばれる人なんです
You,
you,
you,
you,
you
are
the
one
I'm
meant
to
be
with
写真だけじゃ収まらない
思い出が増えてくたび
More
than
just
photos,
our
memories
keep
growing
嬉しくてまるで
夢の中みたいで
I'm
so
happy,
it's
like
a
dream
どうか覚めずに
時よ止まれ!つぶやいて
Please
don't
let
me
wake
up,
time,
stop!
I
murmur
Tシャツのすそ
引きとめてる私
子供だね
Holding
onto
the
hem
of
your
t-shirt,
I'm
such
a
child
いつかみんな大人になる
だけど無邪気な気持ちを
Someday
we'll
all
grow
up,
but
these
innocent
feelings
自分らしさにしてゆこう
ときめき泳いでゆこう
I'll
make
them
a
part
of
who
I
am,
swimming
in
this
excitement
色んなこと聞かせてよね
色んなこと話したい
Tell
me
everything,
I
want
to
talk
about
everything
この空と海のように
そうよ
Like
this
sky
and
sea,
yes
君と
君と
君と
君と
君とね
繋がっていたいんです
I
want
to
be
connected
with
you,
you,
you,
you,
you
季節が巡っても
どんな場所にいたって
Even
as
the
seasons
change,
no
matter
where
we
are
昨日よりも何歩も近付いてるココロ
Our
hearts
are
many
steps
closer
than
yesterday
いつかみんな大人になる
だから無邪気な気持ちを
Someday
we'll
all
grow
up,
so
these
innocent
feelings
自分らしさって抱きしめて
I'll
hold
them
close
as
a
part
of
who
I
am
ときめきを一緒に泳ごう
Let's
swim
in
this
excitement
together
君の笑顔
見たいから
伝えるよ"大好きです"
Because
I
want
to
see
your
smile,
I'll
tell
you
"I
love
you"
麦わら帽つばをあげて
ねぇ
熱く見つめるよ
Lifting
the
brim
of
my
straw
hat,
I
gaze
at
you
intensely
"好き"がハートを叩くたびに
少しきゅうってなる感じ
Every
time
"love"
knocks
on
my
heart,
I
feel
a
little
squeeze
また自覚させられてく
そうよ
I'm
reminded
of
it
again,
yes
君が
君が
君が
君が
君が
You,
you,
you,
you,
you
君が
君が
君が
君が
君こそ
結ばれる人なんです
You,
you,
you,
you,
you
are
the
one
I'm
meant
to
be
with
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 武田将弥
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.