Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君がくれた
たからもの
Die
Kostbarkeit,
die
du
mir
gabst,
ずっと大切に
werde
ich
immer
wertschätzen
歩いてくよ
やさしい愛で
und
meinen
Weg
gehen,
mit
zärtlicher
Liebe,
それぞれの未来へ
zu
jeder
unserer
eigenen
Zukunft.
忙しく流れてゆく日常
Im
hektischen
Fluss
des
Alltags,
ふとしたとき
in
unerwarteten
Momenten,
思い浮かべてしまうのは
steigt
in
meinen
Gedanken
auf,
やっぱり君だよね
natürlich,
bist
du
es.
笑ってるかな?
Ob
du
wohl
lächelst?
疲れてないかな?
Ob
du
wohl
müde
bist?
思い出してほしいな
du
würdest
dich
an
mich
erinnern.
君がくれた
たからもの
Die
Kostbarkeit,
die
du
mir
gabst,
ずっと大切に
werde
ich
immer
wertschätzen
歩いてくよ
やさしい愛で
und
meinen
Weg
gehen,
mit
zärtlicher
Liebe,
それぞれの夢へ
zu
jedem
unserer
Träume.
たとえ辛く
背を向けたい雨の中でさえ
Selbst
im
Regen,
der
so
schmerzt,
dass
man
sich
abwenden
möchte,
まぶたの裏
色褪せない
verblasst
hinter
meinen
Lidern
nicht
ヒカリがほら
das
Licht,
siehst
du,
導いてくれるから
weil
es
mich
leitet.
一途な想いは
虹より美しく
Dieses
aufrichtige
Gefühl
ist
schöner
als
ein
Regenbogen,
さんざめき呼んでいる
es
ruft
ein
Glitzern
hervor,
ごらんよ輝きを
sieh
nur,
wie
es
strahlt.
お母さんがくれた
やさしさも
Auch
die
Freundlichkeit,
die
Mama
mir
gab,
ずっと忘れない
werde
ich
nie
vergessen.
歩いてくよ
くもりのない
Ich
werde
meinen
Weg
gehen,
mit
wolkenlosen
ひとみで前向いて
Augen
nach
vorne
blickend,
そして出会うかけがえのない
und
sie
dann
an
jemanden
weitergeben,
誰かに渡そうよ
der
mir
unersetzlich
ist.
わたしだけの
とっておきの
Mein
ganz
persönliches,
ヒカリ放つ
besonderes,
strahlendes,
素敵な
たからもの
wundervolles
Kleinod.
みんな
しあわせになあれ
Mögen
alle
glücklich
werden,
いつまでも
輝き進もう
lasst
uns
für
immer
weiter
strahlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aira Yuuki, Hanae Nakamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.