Nogizaka46 - Moshi Kimiga Inakereba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - Moshi Kimiga Inakereba




Moshi Kimiga Inakereba
If You Weren't Here
誰にも言えない
I couldn't tell anyone,
葛藤があったんだ
I was struggling.
壁に呟く 努力とは何だろう?
I would whisper to the wall, "What is the meaning of effort?"
ここから上には
How do I go
どうやって上るか
From here to the top?
途方に暮れていたよ
I was at a loss.
ただ悩んだ日々に
Those were days filled with nothing but worry
答えなんか出なかったけれど
And I didn't find any answers,
眼差しに救われた
But your gaze saved me.
もし君がいなかったら
If you hadn't been there,
この夢は終わってた
This dream would be over.
諦めてしまう方が楽だった
It would have been easier to just give up.
いつだって そばにいて
You were always by my side,
期待してくれたから
Believing in me,
投げ出さず もう一度頑張れた
So I didn't give up and tried again.
何度も挫けて
I've been defeated many times,
悔しくて立ち上がる
But I stand up again, filled with regret.
汗と涙 その先にドアがある
Beyond the sweat and tears, there's a door.
自分の力で
I had to open it
開けるしかなかった
On my own.
誰にも助けてもらえない
No one could help me.
なぜ希望はいつも
Why is hope always
遠い場所で輝くのだろう
Shining in such a distant place?
指先は届くのか?
Can my fingers reach it?
もし君がいなかったら
If you hadn't been there,
故郷に帰ってた
I would have gone home.
言い訳を探しながら逃げたはず
I would have run away, making excuses.
いつだって すぐそばで
You were always right beside me,
励ましてくれたから
Encouraging me,
目指してたこの場所に来られたんだ
That's how I was able to come to this place I've been aiming for.
だから最後に言わせて欲しい
So let me tell you one last thing,
本当にありがとう
Thank you so much.
もし君と会わなけりゃ
If I hadn't met you,
人生は変わってた
My life would have been different.
新しい道なんて行けなかった
I would never have been able to walk a new path.
もし君がいなかったら
If you hadn't been there,
この夢は終わってた
This dream would be over.
諦めてしまう方が楽だった
It would have been easier to just give up.
いつだって そばにいて
You were always by my side,
期待してくれたから
Believing in me,
投げ出さず もう一度頑張れた
So I didn't give up and tried again.
君のこと 絶対に忘れない
I will never forget you.





Авторы: Katsuhiko Sugiyama, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.