Текст и перевод песни Nogizaka46 - Moshi Kimiga Inakereba
Moshi Kimiga Inakereba
If You Weren't Here
誰にも言えない
I
couldn't
tell
anyone,
葛藤があったんだ
I
was
struggling.
壁に呟く
努力とは何だろう?
I
would
whisper
to
the
wall,
"What
is
the
meaning
of
effort?"
どうやって上るか
From
here
to
the
top?
途方に暮れていたよ
I
was
at
a
loss.
ただ悩んだ日々に
Those
were
days
filled
with
nothing
but
worry
答えなんか出なかったけれど
And
I
didn't
find
any
answers,
眼差しに救われた
But
your
gaze
saved
me.
もし君がいなかったら
If
you
hadn't
been
there,
この夢は終わってた
This
dream
would
be
over.
諦めてしまう方が楽だった
It
would
have
been
easier
to
just
give
up.
いつだって
そばにいて
You
were
always
by
my
side,
期待してくれたから
Believing
in
me,
投げ出さず
もう一度頑張れた
So
I
didn't
give
up
and
tried
again.
何度も挫けて
I've
been
defeated
many
times,
悔しくて立ち上がる
But
I
stand
up
again,
filled
with
regret.
汗と涙
その先にドアがある
Beyond
the
sweat
and
tears,
there's
a
door.
誰にも助けてもらえない
No
one
could
help
me.
なぜ希望はいつも
Why
is
hope
always
遠い場所で輝くのだろう
Shining
in
such
a
distant
place?
指先は届くのか?
Can
my
fingers
reach
it?
もし君がいなかったら
If
you
hadn't
been
there,
故郷に帰ってた
I
would
have
gone
home.
言い訳を探しながら逃げたはず
I
would
have
run
away,
making
excuses.
いつだって
すぐそばで
You
were
always
right
beside
me,
励ましてくれたから
Encouraging
me,
目指してたこの場所に来られたんだ
That's
how
I
was
able
to
come
to
this
place
I've
been
aiming
for.
だから最後に言わせて欲しい
So
let
me
tell
you
one
last
thing,
本当にありがとう
Thank
you
so
much.
もし君と会わなけりゃ
If
I
hadn't
met
you,
人生は変わってた
My
life
would
have
been
different.
新しい道なんて行けなかった
I
would
never
have
been
able
to
walk
a
new
path.
もし君がいなかったら
If
you
hadn't
been
there,
この夢は終わってた
This
dream
would
be
over.
諦めてしまう方が楽だった
It
would
have
been
easier
to
just
give
up.
いつだって
そばにいて
You
were
always
by
my
side,
期待してくれたから
Believing
in
me,
投げ出さず
もう一度頑張れた
So
I
didn't
give
up
and
tried
again.
君のこと
絶対に忘れない
I
will
never
forget
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsuhiko Sugiyama, Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.