Nogizaka46 - せっかちなかたつむり - перевод текста песни на немецкий

せっかちなかたつむり - Nogizaka46перевод на немецкий




せっかちなかたつむり
Die ungeduldige Schnecke
Hey! Hey! Hey!...
Hey! Hey! Hey!...
Hey! Hey! Hey!...
Hey! Hey! Hey!...
Fu!
Fu!
出会ったばかり
Wir haben uns gerade erst kennengelernt
何か気になってる (Hey! Hey! Hey!... Fu!)
Irgendetwas an dir interessiert mich (Hey! Hey! Hey!... Fu!)
あっという間に
Im Handumdrehen
恋に落ちたんだよ (Hey! Hey! Hey!...)
Habe ich mich in dich verliebt (Hey! Hey! Hey!...)
みんなが見ているから
Weil alle zusehen
自由に振る舞えない
Kann ich mich nicht frei verhalten
もっと話をしたいのに...
Obwohl ich mich mehr mit dir unterhalten möchte...
そうさりげなく
So beiläufig
視線で合図して (Hey! Hey! Hey!... Fu!)
Sende ich dir Signale mit meinen Blicken (Hey! Hey! Hey!... Fu!)
アプローチしても
Auch wenn ich Annäherungsversuche mache
ちょっと鈍感みたい (Hey! Hey! Hey!...)
Scheinst du ein wenig begriffsstutzig zu sein (Hey! Hey! Hey!...)
恋とは出会い頭(であいがしら)
Liebe ist wie eine plötzliche Begegnung
タイミングが重要
Das Timing ist entscheidend
普通に仲良くなると
Wenn wir ganz normal Freunde werden
友達で終わるもの
Endet es meistens damit, dass wir nur Freunde bleiben
100回会ったって
Ob wir uns 100 Mal treffen
たった一回だけでも
Oder nur ein einziges Mal
チャンスはきっと同じだわ
Die Chance ist sicher dieselbe
せっかちな (せっかちな)
Die ungeduldige (die ungeduldige)
かたつむり (かたつむり)
Schnecke (Schnecke)
今回こそは上手く行く
Dieses Mal wird es gut gehen
今まで失敗してた
Bisher bin ich immer gescheitert
のんびりした展開は
Eine gemächliche Entwicklung
損な役回りで
Führt zu einer nachteiligen Rolle
美味しいとこ盗まれる
Und die besten Stücke werden mir weggeschnappt
せっかちな (せっかちな)
Die ungeduldige (die ungeduldige)
かたつむり (かたつむり)
Schnecke (Schnecke)
なんだかんだ学んだよ
Irgendwie habe ich gelernt
少しはがっつかないと...
Wenn ich nicht ein wenig zupacke...
すべては後の祭りだし...
Ist alles schon zu spät...
先に進みたくて
Ich möchte vorankommen
焦っているかたつむり
Die eilige Schnecke
気持ち隠して
Ich verberge meine Gefühle
じわじわ近づくよ (Hey! Hey! Hey!... Fu!)
Und nähere mich dir langsam (Hey! Hey! Hey!... Fu!)
な〜んだ そこに
Oh, du warst da
いたから驚いた (Hey! Hey! Hey!...)
Ich war überrascht, dich dort zu sehen (Hey! Hey! Hey!...)
私はわざとらしく
Ich tue ganz bewusst so
「偶然だ!」強調して
Als ob es "Zufall!" wäre und betone das
話の糸口を探すんだ
Um einen Gesprächsanfang zu finden
ホントはもっと
Eigentlich sollte ich mir mehr
そう時間を掛けて (Hey! Hey! Hey!...Fu!)
Ja, Zeit lassen (Hey! Hey! Hey!...Fu!)
仲良くなれば
Wenn wir uns besser kennenlernen würden
恋になるかもなのに... (Hey! Hey! Hey!...)
Könnte daraus vielleicht Liebe werden... (Hey! Hey! Hey!...)
頭じゃわかってても
Auch wenn ich es mit dem Kopf verstehe
身体(からだ)はわかってない
Mein Körper versteht es nicht
全身の血が上って
Mein ganzes Blut steigt mir zu Kopf
一気に興奮して
Ich werde auf einmal ganz aufgeregt
100回我慢して
Wenn ich 100 Mal Geduld habe
たった一回告れば
Und nur ein einziges Mal meine Gefühle gestehe
そこそこ両思いになれる
Können wir wahrscheinlich ein Paar werden
ドジばかり (ドジばかり)
Die tollpatschige (die tollpatschige)
かたつむり (かたつむり)
Schnecke (Schnecke)
ねえ どうすればいいのかな
Sag, was soll ich nur tun?
気持ちだけ急いだって
Auch wenn nur meine Gefühle vorauseilen
2人はただの友達
Sind wir beide nur Freunde
出会ったばかりでは
Da wir uns gerade erst kennengelernt haben
迷惑だと思われる
Wirst du mich wahrscheinlich als lästig empfinden
ドジばかり (ドジばかり)
Die tollpatschige (die tollpatschige)
かたつむり (かたつむり)
Schnecke (Schnecke)
性格なんて変わらない
Meine Persönlichkeit ändert sich einfach nicht
攻める守る 綱引きで
Angreifen, verteidigen, in einem Tauziehen
すべてが愛の盾と矛
Ist alles Schild und Speer der Liebe
自分じゃどうしようもない
Ich kann selbst nichts dagegen tun
シュンとするかたつむり
Die niedergeschlagene Schnecke
Hey! Hey! Hey!...
Hey! Hey! Hey!...
Hey! Hey! Hey!...
Hey! Hey! Hey!...
Fu!
Fu!
Hey! Hey! Hey!...
Hey! Hey! Hey!...
Hey! Hey! Hey!...
Hey! Hey! Hey!...





Авторы: 秋元 康, 山本 加津彦, 秋元 康, 山本 加津彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.