Nogizaka46 - バレッタ - перевод текста песни на немецкий

バレッタ - Nogizaka46перевод на немецкий




バレッタ
Barrette
バレッタ
Barrette
君の髪
Dein Haar
大きな蝶が留まってる
Ein großer Schmetterling ruht darauf
バレッタ
Barrette
羽根を立て
Mit erhobenen Flügeln
気づかれたくなくて
Um nicht bemerkt zu werden,
じっとしている
verharre ich still.
僕だ
Das bin ich.
図書室の窓際で
Am Fenster der Bibliothek
女子たちが声潜め
flüstern Mädchen leise,
会議中
mitten in einer Besprechung.
ヘミングウェイを読みながら
Während ich Hemingway las,
僕はチラ見した
warf ich einen verstohlenen Blick.
唇のその動きを
Die Bewegung deiner Lippen
頭の中でトレースして
verfolge ich in meinem Kopf.
さあ ヒントを貰おうか?
Na, soll ich mir einen Hinweis holen?
偶然 目と目が合って
Zufällig trafen sich unsere Blicke,
心を覗かれたように
als ob du in mein Herz geschaut hättest.
もう 僕は白旗上げた
Schon hisste ich die weiße Fahne.
バレッタ
Barrette
風の中
Im Wind
踊った髪を手で押さえ
hieltest du dein tanzendes Haar mit der Hand fest.
バレッタ
Barrette
太陽が
Die Sonne,
ああ眩しそうに
ah, als ob geblendet,
目を逸らしたのは
derjenige, der den Blick abwandte,
君だ
warst du.
昆虫の図鑑には
Im Insektenlexikon,
きっと載っていないって
da steht es sicher nicht drin,
思ってた
dachte ich.
妄想からロマンスが
Aus einer Fantasie
ふいに 動き出す
beginnt plötzlich eine Romanze.
君たちのその企み
Euer Plan dort,
状況証拠 並べて
die Indizien aneinanderreihend,
さあ 推理してみようか?
na, soll ich versuchen zu schlussfolgern?
男子でカッコいいのは
Welcher von den Jungs der Coolste ist,
誰かと盛り上がってる
darüber unterhalten sie sich angeregt.
そう 僕の視線の先で...
Ja, direkt in meinem Blickfeld...
バレッタ
Barrette
君の髪
Dein Haar
大きな蝶が留まってる
Ein großer Schmetterling ruht darauf
バレッタ
Barrette
羽根を立て
Mit erhobenen Flügeln
気づかれたくなくて
Um nicht bemerkt zu werden,
じっとしている
verharre ich still.
僕だ
Das bin ich.
バレッタ
Barrette
振り向いて
Du drehtest dich um,
両手で髪を留めながら
während du dein Haar mit beiden Händen feststecktest.
バレッタ
Barrette
君らしく
Typisch für dich,
いたずらっぽい目で
mit schelmischen Augen,
微笑んだのは
warum hast du gelächelt?
なぜだ?
Warum nur?





Авторы: Yoshihiro Saito, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.