Текст и перевод песни Nogizaka46 - 不等号
炭酸水の泡だって
少しずつ
даже
пузырьки
газированной
воды
мало-помалу
...
ボトルの底から
そっと
気が抜けるように
Мягко
соскальзывая
со
дна
бутылки.
人の心の愛しさも知らぬ間に
не
зная
любви
сердец
людей.
どこか逃げてしまうものなのね
ты
собираешься
куда-нибудь
убежать.
涙が出ないのはなぜ?
Почему
ты
не
плачешь?
引き止めたいけど
я
хочу
удержать
тебя.
仕方ないとあきらめて
мне
пришлось
сдаться.
ため息を肩でついた
я
вздохнул
плечом.
だって私の方が
потому
что
я
лучше.
あなたを好きだから
потому
что
ты
мне
нравишься.
しあわせだった
это
было
счастье.
付き合えただけでも...
даже
если
бы
я
могла
пойти
с
тобой...
何をどうしていれば
Что
ты
делаешь?
そばにいられたかな
интересно,
сможешь
ли
ты
быть
рядом
со
мной?
恋はいつでも
Любовь-это
всегда.
開いた心
できるなら蓋をして
открой
свое
сердце,
прикрой
его,
если
можешь.
閉じ込められたら
ずっと新鮮なままで
когда
ты
в
ловушке,
ты
остаешься
свежим.
今もあなたは飲みかけの炭酸水
ты
все
еще
пьешь
газированную
воду.
きっと口をつけてくれたでしょう
я
уверена,
он
бы
прикоснулся
ко
мне
губами.
悲しくないわけじゃなく
не
то
чтобы
мне
не
грустно.
泣き顔は嫌い
ненавижу
плаксивые
лица.
この手伸ばしても
даже
если
я
протяну
руку
...
届かないと知っていたわ
я
знал,
что
этого
не
случится.
だけどあなたがいなきゃ
но
без
тебя
...
私はいられない
я
не
могу
остаться.
独り占めしたくて
я
хотел
побыть
один.
二人
サヨナラしても
даже
если
вы
оба
попрощаетесь
ゼロには戻れない
мы
не
можем
вернуться
к
нулю.
半分分けた
я
разделил
его
пополам.
こんな日が来る
такой
день
настанет.
だって私の方が
потому
что
я
лучше.
あなたを好きだから
потому
что
ты
мне
нравишься.
しあわせだった
это
было
счастье.
付き合えただけでも...
даже
если
бы
я
могла
пойти
с
тобой...
何をどうしていれば
Что
ты
делаешь?
そばにいられたかな
интересно,
сможешь
ли
ты
быть
рядом
со
мной?
恋はいつでも
Любовь-это
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 福田 貴史, 秋元 康, 福田 貴史
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.