Nogizaka46 - 今、話したい誰かがいる - перевод текста песни на немецкий

今、話したい誰かがいる - Nogizaka46перевод на немецкий




今、話したい誰かがいる
Da ist jemand, mit dem ich jetzt reden will
一人でいるのが 一番楽だった
Allein zu sein war am einfachsten
誰かと一緒にいると 僕は僕じゃない
Wenn ich mit jemandem zusammen bin, bin ich nicht ich selbst
小さい頃から ブランコが好きで
Seit meiner Kindheit mochte ich Schaukeln
シーソーに乗っている時は ただ相手に合わせた
Wenn ich auf der Wippe saß, passte ich mich nur dem anderen an
気づけば君はいつのまにか
Als ich es bemerkte, warst du unversehens
僕のすぐ近くにいるのに
ganz in meiner Nähe, und doch
僕は僕らしく そう普通でいられるのはなぜだろう?
Warum kann ich ich selbst sein, so ganz normal, frag ich mich?
それが恋と知ってしまったなら
Wenn ich gewusst hätte, dass das Liebe ist,
こんな自然に話せなくなるよ
könnte ich nicht mehr so natürlich reden
だから僕たちは似た者同士
Deshalb sind wir uns wohl ähnlich,
気の合う友達だと思ってる
ich denke, wir sind gute Freunde, die sich verstehen
目の前にはいつもヒントがあり
Vor meinen Augen gibt es immer einen Hinweis,
紛れもない過去の答えがある
es gibt eine unverkennbare Antwort aus der Vergangenheit
あきらめるなら一人でいいけど
Wenn ich aufgeben soll, ist es allein in Ordnung, aber
夢を見るなら君と一緒がいい
wenn ich träumen soll, dann möchte ich mit dir zusammen sein
話したい誰かがいるってしあわせだ
Jemanden zu haben, mit dem man reden will, das ist ein Glück
林檎を剥く時 母親の指先が
Als meine Mutter einen Apfel schälte, ihre Fingerspitzen,
滑って切ってしまいそうで 嫌いと嘘ついた
ich fürchtete, sie könnten ausrutschen und sich schneiden, also log ich und sagte, ich mag es nicht
何も欲しいと言わなければ 永遠に傷つかずに済む
Wenn ich nicht sage, dass ich etwas will, kann ich für immer vermeiden, verletzt zu werden
僕は何回か その瘡蓋を見て学んだ
Ich habe mehrmals diese Wundkruste gesehen und daraus gelernt
望まない
Ich wünsche es nicht
これが恋と知ってしまったんだ
Ich habe erkannt, dass das Liebe ist
一本のコーラ 2人飲んでから
Nachdem wir zwei aus einer Cola getrunken hatten,
急に僕たちはドキドキとして
wurden wir plötzlich ganz aufgeregt
お互いに異性だと思い出す
und erinnerten uns daran, dass wir verschiedenen Geschlechts sind
今までならきっと逃げてただろう
Bisher wäre ich sicher weggelaufen
君のことを失うのが怖い
Ich habe Angst, dich zu verlieren
片想いなら黙っていればいい
Wenn es einseitige Liebe ist, sollte ich einfach schweigen
両思いなら気づかなければいい
Wenn die Liebe gegenseitig ist, ist es besser, es nicht zu bemerken
話したい誰かがいるっていいもんだ
Jemanden zu haben, mit dem man reden will, das ist etwas Gutes
僕の部屋 片隅で漫画読んでる
In einer Ecke meines Zimmers liest du Manga
君とだったら シーソー乗ってみよう
Wenn es mit dir ist, lass uns versuchen, auf der Wippe zu sitzen
それが恋と知ってしまったなら
Wenn ich gewusst hätte, dass das Liebe ist,
こんな自然に話せなくなるよ
könnte ich nicht mehr so natürlich reden
だから僕たちは似た者同士
Deshalb sind wir uns wohl ähnlich,
気の合う友達だと思ってる
ich denke, wir sind gute Freunde, die sich verstehen
目の前にはいつもヒントがあり
Vor meinen Augen gibt es immer einen Hinweis,
紛れもない過去の答えがある
es gibt eine unverkennbare Antwort aus der Vergangenheit
あきらめるなら一人でいいけど
Wenn ich aufgeben soll, ist es allein in Ordnung, aber
夢を見るなら君と一緒がいい
wenn ich träumen soll, dann möchte ich mit dir zusammen sein
話したい誰かがいるって しあわせだ
Jemanden zu haben, mit dem man reden will, das ist ein Glück





Авторы: Akira Hotta (pka Akira Sunset), Yasushi Akimoto, Shingo Kuramochi (pka Apazzi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.