Nogizaka46 - 今、話したい誰かがいる - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - 今、話したい誰かがいる




今、話したい誰かがいる
Someone I want to talk to right now
一人でいるのが 一番楽だった
Being alone was the easiest way to be
誰かと一緒にいると 僕は僕じゃない
When I'm with someone, I'm not myself
小さい頃から ブランコが好きで
Ever since I was little, I loved the swing
シーソーに乗っている時は ただ相手に合わせた
When I rode the seesaw, I just went along with the other person
気づけば君はいつのまにか
Before I knew it, you were suddenly
僕のすぐ近くにいるのに
Right next to me
僕は僕らしく そう普通でいられるのはなぜだろう?
I wonder why I can be myself, so ordinary with you?
それが恋と知ってしまったなら
If I knew that it was love
こんな自然に話せなくなるよ
I wouldn't be able to talk to you so naturally
だから僕たちは似た者同士
That's why we're kindred spirits
気の合う友達だと思ってる
I always thought we were just good friends
目の前にはいつもヒントがあり
The hints were always there in front of me
紛れもない過去の答えがある
The unmistakable answers of the past
あきらめるなら一人でいいけど
If I'm going to give up, I can do it alone
夢を見るなら君と一緒がいい
But if I'm going to dream, I want to do it with you
話したい誰かがいるってしあわせだ
How fortunate to have someone I want to talk to
林檎を剥く時 母親の指先が
When my mother peels an apple, her fingertips
滑って切ってしまいそうで 嫌いと嘘ついた
Look like they're gonna slip and cut her, so I used to lie and say I hated it
何も欲しいと言わなければ 永遠に傷つかずに済む
If I never asked for anything, I'd never get hurt
僕は何回か その瘡蓋を見て学んだ
I've learned that lesson from the scabs I've seen
望まない
I don't want to
これが恋と知ってしまったんだ
I've realized that this is love
一本のコーラ 2人飲んでから
After both of us drank from the same can of cola
急に僕たちはドキドキとして
My heart suddenly started pounding
お互いに異性だと思い出す
And I realized we were both attracted to each other
今までならきっと逃げてただろう
Until now, I would have run away
君のことを失うのが怖い
I'm afraid of losing you
片想いなら黙っていればいい
If it's unrequited love, I can keep it a secret
両思いなら気づかなければいい
If it's mutual, I can pretend not to notice
話したい誰かがいるっていいもんだ
How wonderful to have someone I want to talk to
僕の部屋 片隅で漫画読んでる
You're in the corner of my room, reading manga
君とだったら シーソー乗ってみよう
If it's with you, I'll ride the seesaw
それが恋と知ってしまったなら
If I knew that it was love
こんな自然に話せなくなるよ
I wouldn't be able to talk to you so naturally
だから僕たちは似た者同士
That's why we're kindred spirits
気の合う友達だと思ってる
I always thought we were just good friends
目の前にはいつもヒントがあり
The hints were always there in front of me
紛れもない過去の答えがある
The unmistakable answers of the past
あきらめるなら一人でいいけど
If I'm going to give up, I can do it alone
夢を見るなら君と一緒がいい
But if I'm going to dream, I want to do it with you
話したい誰かがいるって しあわせだ
How fortunate to have someone I want to talk to





Авторы: Akira Hotta (pka Akira Sunset), Yasushi Akimoto, Shingo Kuramochi (pka Apazzi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.