Nogizaka46 - 太陽ノック - перевод текста песни на немецкий

太陽ノック - Nogizaka46перевод на немецкий




太陽ノック
Sonnenklopfen
ねえ 夏の強い陽射しに
Hey, im starken Sommersonnenschein
街が乱反射しているよ
reflektiert die Stadt diffus das Licht.
もう 君が影に隠れてても
Selbst wenn du dich jetzt im Schatten versteckst,
誰かにすぐ見つかるだろう
wird dich bald jemand finden.
一人きり 閉じ籠ってた
Ganz allein warst du eingeschlossen,
心から飛び出してみよう
versuch doch mal, aus deinem Herzen auszubrechen!
太陽ノック
Sonnenklopfen
誘っているよ
lädt dich ein.
空の下は自由だと言ってる
Es sagt dir, unter dem Himmel bist du frei.
何か始める
Etwas Neues zu beginnen,
いいきっかけだ
ist eine gute Gelegenheit.
熱くなれる季節に Open the door!
In der Jahreszeit, um dich zu begeistern, Open the door!
ああ 光り輝いてても
Ah, auch wenn es hell erstrahlt,
やがて 夏は過ぎ去って行く
wird der Sommer bald vergehen.
そう 君はその時の寂しさ
Ja, du spürst die Einsamkeit dieser Zeit
感じ取って臆病になる
und wirst ängstlich.
未来とは 今が入り口
Die Zukunft beginnt jetzt,
見逃せば前に進めない
wenn du es verpasst, kommst du nicht voran.
太陽は味方
Die Sonne ist dein Freund,
いつも変わらず
immer unverändert,
すべての人 照らしてくれるんだ
sie scheint für alle Menschen.
不安な雲も
Auch beunruhigende Wolken
切ない雨も
und trauriger Regen,
また昇って微笑む Grab a chance!
sie steigt wieder auf und lächelt, Grab a chance!
流れ出す汗の分だけ
So viel Schweiß, wie du vergießt,
その夢がかたちになるんだ
so sehr nimmt dein Traum Gestalt an.
太陽ノック
Sonnenklopfen
誘っているよ
lädt dich ein.
空の下は自由だと言ってる
Es sagt dir, unter dem Himmel bist du frei.
情熱ノック
Passionsklopfen,
外に出ようよ
lass uns rausgehen!
眩しいのは晴れ渡る未来だ
Was blendet, ist die strahlende Zukunft.
何か始める
Etwas Neues zu beginnen,
いいきっかけだ
ist eine gute Gelegenheit.
熱くなれる季節に Open the door!
In der Jahreszeit, um dich zu begeistern, Open the door!
秋風が吹いても Grab a chance!
Auch wenn der Herbstwind weht, Grab a chance!





Авторы: Katsuhiko Kurosu, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.