Nogizaka46 - 月の大きさ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - 月の大きさ




月の大きさ
Size of the Moon
今夜の月はなぜか一回り大きくて
The moon tonight is somehow a bit larger
いつもより明るく照らす
And shines brighter than usual
背中を丸めてとぼとぼ帰る道
Curving my back, I trudge down the homeward path
どんな時も味方はいる
Knowing that there will always be someone there for me
何も言わず泣けたらいいね
Would it not be nice if I could just cry, without speaking
涙が涸れたら終わり
Once my tears run dry, it will be over
もっと 僕が強くならなきゃ...
I need to become much stronger...
悲しみは自立への一歩
Sadness is the first step towards independence
何度 傷つけば痛みを忘れる?
How many times must I be hurt before I forget the pain?
赤い血を流せば 命を思い出すさ
If I shed some blood, I can be reminded of my own existence
道に倒れ
Collapsing on the path
大の字に
Spread out like a starfish
空を見上げて思う
I gaze up at the sky and think
真の孤独とは過去のない者
True loneliness belongs to those with no past
今しか知らぬ者
Those who only know the present
昨日の月はどんな大きさだったのか?
How large was yesterday's moon?
掌で形を作る
I form its shape with my palms
生まれたその日から あの世に行く日まで
From the day we are born until the day we die
見逃すこともきっとある
There are things we are sure to miss
仲間たちはここにはいない
My companions are not here
どこかで暮らしているよ
They are somewhere else, living their lives
だけど もしも何かあったら
But if anything were to happen
いつだって駆けつける だろう
They will surely rush to my side
何度 傷つけば月は欠けて行く?
How many times must I be hurt before the moon wanes?
夜明けが近づけば
As dawn draws near
試練も静かに消える
My trials will quietly vanish
泥を払い 立ち上がり
I dust myself off and stand up
僕は姿勢を正す
Correcting my posture
つらいことがあった時には
When things get tough
瞼を静かに閉じて
Close your eyes softly
今日の大きな月を想って
Think of today's larger moon
迷ってる足下 照らそう
It will light the path at your feet where you hesitate
自分に嘘つけば 自分を失うよ
If you lie to yourself, you will lose yourself
月に雲がかかっても
Even if clouds obscure the moon
信じてるその道を進め
Keep believing and continue down your path
何度 傷つけば痛みを忘れる?
How many times must I be hurt before I forget the pain?
赤い血を流せば 命を思い出すさ
If I shed some blood, I can be reminded of my own existence
道に倒れ
Collapsing on the path
大の字に
Spread out like a starfish
空を見上げて思う
I gaze up at the sky and think
真の強さとは夢を見る者
True strength belongs to those who dream
愛を信じる者
To those who believe in love





Авторы: Yasushi Akimoto, Takahiro Furukawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.