Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気づいたら片想い
Als ich es bemerkte, war es einseitige Liebe
気づいたら片想い
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
einseitige
Liebe
いつのまにか好きだった
Irgendwann
hatte
ich
mich
verliebt
あなたを思うその度
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
何だか切なくて...
Fühlt
es
sich
irgendwie
schmerzlich
an...
人は生まれて何回の出会いがあるの?
Wie
viele
Begegnungen
hat
ein
Mensch
im
Leben?
今度こそ運命だなんていつも信じて
Immer
wieder
glaube
ich,
dass
es
diesmal
Schicksal
ist
それでもなぜかすれ違って傷ついて
Trotzdem
gehen
wir
irgendwie
aneinander
vorbei
und
werden
verletzt
絶対
恋なんかするもんかとあれから決めていたのに...
Obwohl
ich
mir
seitdem
geschworen
hatte,
mich
absolut
nie
wieder
zu
verlieben...
紹介された時に興味ない振りをして
Als
du
mir
vorgestellt
wurdest,
tat
ich
desinteressiert
無愛想だったのは自分を守るためだった
Meine
Unfreundlichkeit
diente
nur
meinem
Selbstschutz
誕生日もクリスマスもバレンタインデーも
Ob
Geburtstag,
Weihnachten
oder
Valentinstag
一人でも過ごせる強さを
Die
Stärke,
auch
alleine
zurechtzukommen
ようやく身につけたはず
Hatte
ich
doch
endlich
gelernt,
dachte
ich
(だめよ)あなたがどこにいるか気になるし
(Unmöglich!)
Ich
frage
mich,
wo
du
bist
(無理よ)電話掛けて声を聴きたい
(Das
geht
nicht!)
Ich
möchte
dich
anrufen
und
deine
Stimme
hören
(嫌よ)あんなに苦しくてつらい日々
(Ich
will
nicht!)
Diese
so
schmerzhaften
und
schweren
Tage
涙だって
もう枯れた今の私よ
Sogar
meine
Tränen
sind
schon
versiegt,
so
bin
ich
jetzt
気づいたら片想い
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
einseitige
Liebe
いつのまにか好きだった
Irgendwann
hatte
ich
mich
verliebt
あなたを思うその度
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
何だか切なくて...
Fühlt
es
sich
irgendwie
schmerzlich
an...
気づいたら片想い
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
einseitige
Liebe
認めたくはないけど
Ich
will
es
nicht
zugeben,
aber
強情になっている分
Je
sturer
ich
werde
心は脆(もろ)いかも...
Desto
zerbrechlicher
könnte
mein
Herz
sein...
友達の一人だと思い込もうとして
Ich
versuche
mir
einzureden,
dass
du
nur
ein
Freund
bist
無理に普通でいようとしてたら余計にぎこちない
Wenn
ich
krampfhaft
versuche,
normal
zu
sein,
wird
es
nur
noch
ungeschickter
あなたを紹介してくれた彼女のことまで
Sogar
auf
die
Freundin,
die
dich
mir
vorgestellt
hat
近づく異性に嫉妬して
Werde
ich
eifersüchtig,
wenn
sich
ihr
ein
anderer
Mann
nähert
あきれさせるでしょう
Das
würde
dich
wohl
fassungslos
machen
(ずっと)傷つかない唯一の方法は
(Immer)
Die
einzige
Methode,
nicht
verletzt
zu
werden
(わざと)臆病でいることしかなくて
(Absichtlich)
Ist,
feige
zu
bleiben,
nichts
anderes
(だけど)でも自分に嘘はつけない
(Aber)
Aber
mich
selbst
kann
ich
nicht
belügen
人混みの中
そうあなたを探していた
In
der
Menschenmenge
habe
ich
dich
gesucht
初めからわかってた
Ich
wusste
es
von
Anfang
an
いつの日にか好きになる
Dass
ich
mich
eines
Tages
verlieben
würde
あなたと目が合った時
Als
sich
unsere
Blicke
trafen
本当は予感してた
Hatte
ich
es
eigentlich
schon
geahnt
初めからわかってた
Ich
wusste
es
von
Anfang
an
特別な人だった
Du
warst
ein
besonderer
Mensch
恋とは与えられるもの
Liebe
ist
etwas,
das
einem
gegeben
wird
決して抗えない
Man
kann
sich
einfach
nicht
dagegen
wehren
感情を抑えても息が苦しくなる
Auch
wenn
ich
meine
Gefühle
unterdrücke,
wird
mir
das
Atmen
schwer
こんなに好きなのに言葉にしたら消えそうで
Obwohl
ich
dich
so
sehr
mag,
fürchte
ich,
es
würde
verschwinden,
wenn
ich
es
in
Worte
fasse
気づいたら
Als
ich
es
bemerkte
気づいたら
Als
ich
es
bemerkte
気づいたら片想い
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
einseitige
Liebe
いつのまにか好きだった
Irgendwann
hatte
ich
mich
verliebt
あなたを思うその度
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
何だか切なくて...
Fühlt
es
sich
irgendwie
schmerzlich
an...
気づいたら片想い
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
einseitige
Liebe
認めたくはないけど
Ich
will
es
nicht
zugeben,
aber
強情になっている分
Je
sturer
ich
werde
心は脆いかも...
Desto
zerbrechlicher
könnte
mein
Herz
sein...
受け入れるしかないね
Ich
habe
keine
andere
Wahl,
als
es
zu
akzeptieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akira Hotta (pka Akira Sunset), Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.