Текст и перевод песни Nogizaka46 - 気づいたら片想い
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつのまにか好きだった
When
did
I
start
to
like
you?
あなたを思うその度
Every
time
I
think
of
you
何だか切なくて...
It
makes
me
sad...
人は生まれて何回の出会いがあるの?
How
many
people
do
we
meet
in
our
lives?
今度こそ運命だなんていつも信じて
I
always
believed
that
this
time
it
was
fate
それでもなぜかすれ違って傷ついて
But
somehow
we
always
drifted
apart
and
got
hurt
絶対
恋なんかするもんかとあれから決めていたのに...
I
decided
that
I
would
never
fall
in
love
again...
紹介された時に興味ない振りをして
When
you
were
introduced
to
me,
I
pretended
not
to
be
interested
無愛想だったのは自分を守るためだった
I
was
being
cold
to
protect
myself
誕生日もクリスマスもバレンタインデーも
Birthdays,
Christmas,
Valentine's
Day
一人でも過ごせる強さを
I
can
spend
them
alone
ようやく身につけたはず
I
finally
thought
I
had
become
strong
(だめよ)あなたがどこにいるか気になるし
(It's
not
good)
I
wonder
where
you
are
(無理よ)電話掛けて声を聴きたい
(It's
impossible)
I
want
to
call
you
and
hear
your
voice
(嫌よ)あんなに苦しくてつらい日々
(I
don't
want
to)
Those
painful
days
涙だって
もう枯れた今の私よ
I
have
used
up
all
of
my
tears
いつのまにか好きだった
When
did
I
start
to
like
you?
あなたを思うその度
Every
time
I
think
of
you
何だか切なくて...
It
makes
me
sad...
認めたくはないけど
I
don't
want
to
admit
it
強情になっている分
But
the
more
stubborn
I
am
心は脆(もろ)いかも...
The
more
fragile
my
heart
becomes...
友達の一人だと思い込もうとして
I
tried
to
convince
myself
that
you
were
just
a
friend
無理に普通でいようとしてたら余計にぎこちない
I
tried
to
act
normal,
but
it
only
made
me
more
awkward
あなたを紹介してくれた彼女のことまで
I
even
got
jealous
of
the
friend
who
introduced
you
to
me
近づく異性に嫉妬して
When
she
got
close
to
another
man
あきれさせるでしょう
You
must
think
I'm
crazy
(ずっと)傷つかない唯一の方法は
(Forever)
The
only
way
to
avoid
getting
hurt
(わざと)臆病でいることしかなくて
(On
purpose)
is
to
be
a
coward
(だけど)でも自分に嘘はつけない
(But)
but
I
can't
lie
to
myself
人混みの中
そうあなたを探していた
I
was
searching
for
you
in
the
crowd
初めからわかってた
I
knew
from
the
start
いつの日にか好きになる
That
I
would
fall
for
you
someday
あなたと目が合った時
When
our
eyes
met
初めからわかってた
I
knew
from
the
start
特別な人だった
That
you
were
special
恋とは与えられるもの
Love
is
a
gift
決して抗えない
You
can't
resist
it
感情を抑えても息が苦しくなる
I
try
to
control
my
emotions,
but
it's
suffocating
こんなに好きなのに言葉にしたら消えそうで
I
love
you
so
much,
but
if
I
say
it
out
loud,
it
will
disappear
いつのまにか好きだった
When
did
I
start
to
like
you?
あなたを思うその度
Every
time
I
think
of
you
何だか切なくて...
It
makes
me
sad...
認めたくはないけど
I
don't
want
to
admit
it
強情になっている分
But
the
more
stubborn
I
am
心は脆いかも...
The
more
fragile
my
heart
becomes...
受け入れるしかないね
I
have
to
accept
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akira Hotta (pka Akira Sunset), Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.