久石譲 - 君をのせて - перевод текста песни на немецкий

君をのせて - 久石譲перевод на немецкий




君をのせて
Dich tragend
あの地平線輝くのは(远处闪耀着光辉的地平线)
Am Horizont, der Glanz erscheint,
どこかに君を隠しているから(是因为你在后面)
weil er dich irgendwo verbirgt.
たくさんの燈が懐かしいのは(点点灯火让人如此怀念)
Die vielen Lichter, die so vertraut,
あのどれかひとつに君がいるから(是因为你在其中)
weil du in einem von ihnen bist.
さあ出かけよう 一切れのパン(来,出发吧,把面包)
Auf, lass uns gehen, ein Stück Brot,
ナイフ ランプ 鞄につめ込んで(小刀和手提灯塞进背包里)
Messer, Lampe pack in den Rucksack ein.
父さんが殘した熱い想い(还有爸爸留下的热情)
Die Leidenschaft, die Vater einst gab.
母さんがくれたあのまなざし(妈妈眼中的深情)
Und Mutters liebevoller Blick zurück.
地球は回る 君を隠して(世界不停转动 你隐藏在其中)
Die Erde dreht sich, birgt dich verborgen.
輝く瞳 きらめく燈(闪烁的瞳孔 闪烁的灯火)
Glänzende Augen, strahlendes Licht.
地球は回る 君をのせて(世界不停转动 伴随着你)
Die Erde dreht sich, trägt dich mit fort.
いつかきっと出逢う僕らをのせて(伴着我们,直到我们重逢的那天)
Trägt uns, bis wir uns einst begegnen.
父さんが殘した熱い想い(还有爸爸留下的热情)
Die Leidenschaft, die Vater einst gab.
母さんがくれたあのまなざし(妈妈眼中的深情)
Und Mutters liebevoller Blick zurück.
地球は回る 君を隠して(世界不停转动 伴随着你)
Die Erde dreht sich, birgt dich verborgen.
輝く瞳きらめく燈(闪烁的瞳孔 闪烁的灯火)
Glänzende Augen, strahlendes Licht.
地球は回る 君をのせて(世界不停转动 你隐藏在其中)
Die Erde dreht sich, trägt dich mit fort.
いつかきっと出逢う僕らをのせて(伴着我们,直到我们重逢的那天)
Trägt uns, bis wir uns einst begegnen.





Авторы: 久石 譲, 宮崎 駿, 久石 譲, 宮崎 駿


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.