Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旅路(夢の王国)
Reise (Königreich der Träume)
破れかけた天空のかなたから
Vom
zerrissenen
Himmel
weit
entfernt,
真っ直ぐな光が�れ
fällt
ein
gerader
Lichtstrahl
herab
たちすくむ�
und
lässt
mich,
der
ich
erstarrt
bin,
�と��にゆれ
Wiege
dich
im
Wind,
�去と未来から吹く�にあおられ
der
aus
Vergangenheit
und
Zukunft
weht,
�かなものを�いとれ
und
ergreife,
was
unsichtbar
ist.
希望の歌をくちずさみながら
während
du
das
Lied
der
Hoffnung
summst.
空虚の谷を君と�いてきた
Durch
das
Tal
der
Leere
bin
ich
mit
dir
gegangen,
そして明日からも
und
auch
von
morgen
an,
限りなき旅は�く
wird
die
endlose
Reise
weitergehen.
わき出るような痛みに
Von
aufquellendem
Schmerz
突き�かされ�きつづければ
vorangetrieben,
wenn
wir
weitergehen,
目の前に今こそ扉はひらく
öffnet
sich
jetzt
das
Tor
vor
uns.
守るべきものなど何もない
Es
gibt
nichts,
was
ich
beschützen
müsste,
�されるべきものだけがただ
nur
das,
was
befreit
werden
sollte,
�のこの手にいつも在る
ist
immer
in
meinen
Händen.
雨は川をくだり海にそそぐ
der
Regen
fließt
den
Fluss
hinab
ins
Meer.
地表を照らす日射しは
Das
Sonnenlicht,
das
die
Erdoberfläche
beleuchtet,
生きる物の�みをつくり�けている
erschafft
und
erhält
die
Wärme
der
Lebewesen.
�わり�けてゆくだろう
Alles
wird
sich
weiter
verändern,
�も宇宙も未来も
die
Erde,
das
Universum,
die
Zukunft,
そして�も�わり�けていく
und
auch
ich
verändere
mich
weiter.
それこそが新しいすべてをつくる
Genau
das
erschafft
alles
Neue.
限りなき旅は�く
Die
endlose
Reise
geht
weiter.
わき出るような�みに
Von
aufquellender
Freude
突き�かされ�きつづければ
vorangetrieben,
wenn
wir
weitergehen,
目の前に今こそ扉は�く
öffnet
sich
jetzt
das
Tor
vor
uns.
限りなき旅は�く
Die
endlose
Reise
geht
weiter.
わき出るような痛みに
Von
aufquellendem
Schmerz
突き�かされ�きつづければ
vorangetrieben,
wenn
wir
weitergehen,
目の前に今こそ扉はひらく
öffnet
sich
jetzt
das
Tor
vor
uns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mamoru Fujisawa (pka Jo Hisaishi)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.