九州男 - 地球の歩き方 (2011 LIVE Ver.) - перевод текста песни на немецкий

地球の歩き方 (2011 LIVE Ver.) - 九州男перевод на немецкий




地球の歩き方 (2011 LIVE Ver.)
Wie man die Erde begeht (2011 LIVE Ver.)
何億年 時を経た何の為 何かに会いたくて
Nach Jahrmillionen, wofür, um was zu treffen
Night and day 考えてもわかんねぇ
Nacht und Tag, ich denke nach, aber ich verstehe es nicht
空いた譜面にで描いた夢 今日も乾いた風が吹く
Ein Traum, gezeichnet auf leere Notenblätter, auch heute weht ein trockener Wind
とりあえず一日分の愛をくれ
Gib mir erstmal Liebe für einen Tag
ここは迷い道の交差点 真白の標識がおっ立って
Hier ist die Kreuzung des Irrwegs, ein reinweißes Schild steht aufrecht
雨雲が頭に乗っかって 耳元で何かをおっしゃって
Regenwolken lasten auf meinem Kopf, flüstern mir etwas ins Ohr
何て言ったかはどうでもいい ただ知りたいことは
Was sie sagten, ist egal, ich will nur wissen
何の為存在し、愛し、毎日歩き続けるのだろう
Wozu existieren wir, lieben und gehen jeden Tag weiter?
神々が与えた気まぐれな丸い形の模型に答えなんて
Auf dem launischen, runden Modell, das die Götter uns gaben, gibt es keine Antwort
無いのに考えたって車に味噌汁を注ぎ込む様なもんだから
Darüber nachzudenken ist, als würde man Senf in einen laufenden Motor schütten.
飛び込め sun shine 手を広げ 天仰いで 目を閉じれば
Spring hinein, Sonnenschein, breite die Arme aus, schau zum Himmel, schließe die Augen
フォーカスする 地球と自分の理由を感じる
Fokussiere, fühle den Grund für die Erde und dich
何かを探す事さえもちっぽけなほど瞬く間に輝いた君を抱きしめてゆく
Sogar die Suche nach etwas ist so winzig, dass ich dich im Nu, strahlend, umarmen werde
まぁ細かい話は置いといて 全人類の一人として
Nun, lassen wir die Details beiseite, als ein Mensch unter vielen
あたりかまわず恋をして 全てを忘れてノリノリです
Verliebe ich mich hemmungslos, vergesse alles und bin ausgelassen
なんてバカやってても時として 何か開けた時年老いて
Auch wenn ich mich wie ein Idiot benehme, werde ich älter, wenn ich etwas öffne
眉間にシワ寄せお祈りです いつか返すはずの命です
Ich runzle die Stirn und bete, eines Tages werde ich dieses Leben zurückgeben
体内から産まれた温かい無実な魂に使命なんて
Eine warme, unschuldige Seele, geboren aus meinem Inneren, hat keine Mission
無いのに考えたってスニーカーにカラシを塗りつける様なもんだから
Darüber nachzudenken ist, als würde man Senf auf seine Turnschuhe schmieren
Jump inna di sun shine 手を広げ 天仰いで 目を閉じれば
Spring in den Sonnenschein, breite die Arme aus, schau zum Himmel, schließe die Augen
到着する 地球と自分の自由のランデブー
Du kommst an, ein Rendezvous der Freiheit zwischen der Erde und dir
何かに恐れる事さえも馬鹿らしいほど瞬く間に輝いた君を抱きしめてゆく
Sogar Angst vor etwas zu haben ist so dumm, dass ich dich im Nu, strahlend, umarmen werde
重ねた伸びていく影は馬鹿みたいにモノマネをしてる
Die sich überlagernden, länger werdenden Schatten ahmen mich wie ein Idiot nach
後ろを振り返ってみればしっかりと遠くまで足跡は残ってた
Wenn ich zurückblicke, sehe ich, dass meine Fußspuren fest und weit zurückreichen
走って走って 過ぎる日々指折り数えて
Ich renne und renne, zähle die Tage mit den Fingern
太陽が手を差し伸べて呆れ笑いしながら言った言葉は
Die Sonne streckt ihre Hand aus und sagt mit einem erstaunten Lachen
見てごらん 探してた物は何よりも誰よりもそばにある
Schau, das, was du gesucht hast, ist näher als alles und jeder
君と手をつないでいく永遠に
Ich werde für immer deine Hand halten, meine Liebste
Zoo it lap zoo it lap zoo it lap up an zoo it lap...
Zoo it lap zoo it lap zoo it lap up an zoo it lap...
飛び込め sun shine 手を広げ 天仰いで 目を閉じれば
Spring hinein, Sonnenschein, breite die Arme aus, schau zum Himmel, schließe die Augen
フォーカスする 地球と自分の理由を感じる
Fokussiere, fühle den Grund für die Erde und mich
何かを探す事さえもちっぽけなほど瞬く間に輝いた君を抱きしめて
Sogar die Suche nach etwas ist so winzig, dass ich dich, meine Liebste, im Nu, strahlend, umarme
Jump inna di sun shine 手を広げ 天仰いで 目を閉じれば
Spring in den Sonnenschein, breite die Arme aus, schau zum Himmel, schließe die Augen
到着する 地球と自分の自由のランデブー
Du kommst an, ein Rendezvous der Freiheit zwischen der Erde und dir
何故かはまだ分からないけれど幸せって事
Ich weiß noch nicht warum, aber es ist Glück
これは道端に咲いた地球の歩き方
Dies ist die Art, die Erde zu begehen, die am Wegesrand blüht
Zoo it lap zoo it lap zoo it lap up an zoo it lap...
Zoo it lap zoo it lap zoo it lap up an zoo it lap...





Авторы: 九州男


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.