Текст и перевод песни 九州男 - 想色コーディネート (2011 LIVE Ver.)
想色コーディネート (2011 LIVE Ver.)
Color Coordination (2011 LIVE Ver.)
季節が僕らと今重なって360°辺り彩る
The
seasons
now
overlap
with
us,
painting
the
surroundings
in
360°
春夏秋冬オシャレに季節は僕らを年中コーディネート
Spring,
summer,
autumn,
winter,
stylishly,
the
seasons
coordinate
us
all
year
round
心地よい日差しに多少肌寒い風
A
pleasant
sunbeam,
a
slightly
chilly
wind
薄手の長袖の袖掴み伸ばして桜舞う道を歩く
I
extend
my
hand
out
of
my
thin
long-sleeved
shirt
and
walk
down
a
street
where
cherry
blossoms
fall
君の笑顔がよく似合う昼下がり
Your
smile
suits
the
early
afternoon
well
ノンフィクション
ohファンタジー
Nonfiction,
oh
fantasy
虫が鳴くころパッと花火打ち上がり
The
sound
of
insects,
then
fireworks
suddenly
go
off
輝くたびに浴衣姿の喜ぶ君の横顔を見つめて
I
stare
at
the
side
of
your
face,
happy
in
a
yukata,
as
the
fireworks
light
up
騒音の中くっつけ合った手の平で会話していたんだ
Our
hands
entwined
in
the
commotion,
we
talked
with
sign
language
しっかり絡み合う指は愛の誓い
Our
fingers,
tightly
intertwined,
are
a
vow
of
love
接着剤はいらない
We
don't
need
glue
知恵の輪以上に難解な構造です
It's
a
structure
that's
more
difficult
to
untangle
than
a
puzzle
ring
二人ノリノリで時を飛び越えてく
The
two
of
us
dancing,
jumping
ahead
in
time
景色が僕らの手を引っ張って360°回転してく
The
scenery
takes
our
hands
and
spins
us
360°
鮮やかな思い出が生まれてく二人が中心のシチュエーション
Vivid
memories
are
born,
the
two
of
us
at
the
center
of
the
situation
季節が僕らと今重なって360°辺り彩る
The
seasons
now
overlap
with
us,
painting
the
surroundings
in
360°
春夏秋冬オシャレに季節は僕らを年中コーディネート
Spring,
summer,
autumn,
winter,
stylishly,
the
seasons
coordinate
us
all
year
round
黄昏た紅葉の世界は切なく感じるなぜか
The
world
of
crimson-tinged
maple
leaves
feels
sad
for
some
reason
目の前を敷き詰めていた落ち葉を見るより
Instead
of
looking
at
the
fallen
leaves
scattered
before
me
澄んだ空を見上げてた
I
look
up
at
the
clear
sky
どこからか飛んでいく風船に二人の希望を乗せた
I
send
off
our
wishes
on
a
balloon
that
flies
off
somewhere
やがて裸の木に着せられていたイルミネーション
Later,
the
bare
trees
are
dressed
in
illumination
手袋ごしに白い息を吐いて君は
You
breathe
white
breath
out
of
your
gloves
"ずっと一緒にいようね"とそっとマフラーで僕をたぐり寄せた
And
softly
draw
me
in
with
your
muffler,
saying,
"Let's
always
be
together."
メリークリスマス白い結晶がゆっくり舞降りて
Merry
Christmas,
white
crystals
slowly
dance
down
寄り添う頃聞こえる除夜の鐘
As
we
huddle
together,
the
sound
of
the
New
Year's
Eve
bell
「あけましておめでとう
また今年も宜しく」
“Happy
New
Year.
I
look
forward
to
this
year
as
well.”
景色が僕らの手を引っ張って360°回転してく
The
scenery
takes
our
hands
and
spins
us
360°
鮮やかな思い出が募る中二人が選んだノミネート
Amongst
the
vivid
memories
we've
gathered,
the
two
of
us
choose
our
nominations
季節が僕らと今重なって360°辺り彩る
The
seasons
now
overlap
with
us,
painting
the
surroundings
in
360°
春夏秋冬オシャレに季節は僕らを年中コーディネート
Spring,
summer,
autumn,
winter,
stylishly,
the
seasons
coordinate
us
all
year
round
どんな背景も似合ってる君はturn
me
on
You
look
good
in
any
background,
you
turn
me
on
風を吹き巻き起こる二人の為の四つの音色
A
quartet
of
sounds
bloweth,
for
the
two
of
us
ピンク、緑、黄色、白の世界の中
In
a
world
of
pink,
green,
yellow
and
white
ファインダー越しに写る僕らのフォーカスされた
Our
figures,
captured
through
the
viewfinder
記憶は消す事などは出来ない
These
memories
can
never
be
erased
だってそうだろ?
普通じゃありえない感動の思い出が
Because
that's
right,
we
have
memories
of
a
moving
experience
that
are
beyond
ordinary
全てに詰まってる
Packed
into
everything
奇跡がこの出会いをもたらして素敵なこの物語を綴ってく
This
encounter,
brought
to
us
by
a
miracle,
will
continue
to
weave
this
wonderful
story
限りある時を大切に歩いてゆくよ
We'll
continue
to
cherish
the
time
we
have
季節が僕らと今重なって360°辺り彩る
The
seasons
now
overlap
with
us,
painting
the
surroundings
in
360°
春夏秋冬オシャレに季節は僕らを年中コーディネート
Spring,
summer,
autumn,
winter,
stylishly,
the
seasons
coordinate
us
all
year
round
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TAKAROT, 九州男
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.