九州男 - 窓の外はもう日曜日 - перевод текста песни на немецкий

窓の外はもう日曜日 - 九州男перевод на немецкий




窓の外はもう日曜日
Draußen vor dem Fenster ist schon Sonntag
九州男
Kyushu-Mann
窗の外はもう日曜日
Draußen vor dem Fenster ist schon Sonntag
何もない时代に生を受け何も考えず仆は育った
In einer Zeit ohne alles geboren, wuchs ich auf, ohne nachzudenken
裕福でもなければそんな贫しくもない
Weder reich noch besonders arm
一般的な家は一应二阶建
Ein typisches Haus, immerhin zweistöckig
さえない仆は男子校
Ich, unscheinbar, besuchte eine Jungenschule
学校の先生や亲はああしろ、こうしろ
Lehrer und Eltern, "tu dies, tu das"
なんて言うのが口癖なんだろうか
Ist das etwa ihre Lieblingsfloskel?
いつから思いっきり阶段驱け上がる
Seit wann habe ich diese Angewohnheit,
变な癖がついて
die Treppe mit voller Kraft hochzurennen?
杀风景な部屋には亲が付けたカーレンは花柄
In meinem tristen Zimmer hängt ein von meinen Eltern angebrachter Vorhang mit Blumenmuster
开けば气まぐれな空が广がる二阶のベランダ
Öffne ich ihn, erstreckt sich der launische Himmel von der Veranda im zweiten Stock
そして周末になればいつもt
Und am Wochenende dann, immer
家の前を通り过ぎる君を见下ろしていた
schaute ich auf dich herab, wie du vor dem Haus vorbeigingst
晴れが昙り后に雨がふり
Sonnenschein, dann Wolken, danach Regen
また晴れが来て天气は笑う
und wieder Sonnenschein, das Wetter lacht
色んな气分を覗かせる
Es zeigt verschiedene Stimmungen
わがままな空だったとしても
Auch wenn der Himmel launisch war
呆れるほど君が好きで好きで好きで
Ich liebe dich so sehr, so sehr, so sehr, dass es
たまらなくなる
unerträglich wird
每周末必ず来る窗の外はもう日曜日
Jedes Wochenende kommt es bestimmt, draußen vor dem Fenster ist schon Sonntag
君は仆に气付いていつしか目が合う度にほほ笑む
Du hast mich bemerkt, und irgendwann lächelten wir uns an, wenn sich unsere Blicke trafen
气持ち恶くて笑っているのか
Lachtest du, weil es dir unangenehm war,
兴味を持っているのかわからなかったが
oder weil du Interesse hattest, ich wusste es nicht
答えは奇迹に后者だった
Die Antwort war wie ein Wunder, Letzteres
いろんな说明は省くが、后に仆らは手をつなぐ合ってたんだ
Ich lasse viele Erklärungen weg, aber später hielten wir Händchen, es passte einfach
いつまで经ったも君の笑颜が见れるのなら
Wenn ich dein Lächeln für immer sehen kann,
何事でも苦ではなくただ
ist mir nichts zu schwer, denn
だってそれはただただ
es ist einfach nur
仆のエゴイズムの一环でもあってさ
ein Teil meines Egoismus
唯一苦しそうな颜を见せた时は
Das einzige Mal, als du ein leidendes Gesicht zeigtest,
产妇人科のベッドの上で
war auf dem Bett in der Frauenklinik
でもその后は器用に泣きながら
Aber danach hast du geschickt,
何倍もの笑颜を见せた
mit einem vielfachen Lächeln, obwohl du geweint hast
晴れが昙り后に雨がふり
Sonnenschein, dann Wolken, danach Regen
また晴れが来て天气は笑う
und wieder Sonnenschein, das Wetter lacht
色んな气分を覗かせる
Es zeigt verschiedene Stimmungen
わがままな空だったとしても
Auch wenn der Himmel launisch war
呆れるほど君が好きで好きで好きで
Ich liebe dich so sehr, so sehr, so sehr, dass es
たまらなくなる
unerträglich wird
每周末必ず来る窗の外はもう日曜日
Jedes Wochenende kommt es bestimmt, draußen vor dem Fenster ist schon Sonntag
流れ流れ ゆく云
Vorbeiziehende, vorbeifließende Wolken
时に流されて
Von der Zeit getrieben
ペランダにまた小さな
Auf der Veranda wieder ein kleines
燕の巢が出来ていた
Schwalbennest entstanden
ああしろ、こうしろと言い育てた子供も巢立っていき
Die Kinder, die ich mit "tu dies, tu das" erzogen habe, verlassen auch das Nest
どっちが先に死ねるかなんてあそびでカケてたけど
Wir wetteten spielerisch, wer zuerst sterben würde
结果、仆が负けた
aber am Ende habe ich verloren
时计とにらめっこしてた日々も怀かしいなあ
Die Tage, an denen ich auf die Uhr starrte, sind auch nostalgisch
子供代わりに君と饲った犬も
Der Hund, den wir anstelle von Kindern hatten,
どうやら仆と同じおおじいちゃんらしい
scheint auch ein alter Opa zu sein, genau wie ich
こうやってペランダの外を见下ろせば
Wenn ich so von der Veranda nach draußen schaue,
タイムスリップする
mache ich eine Zeitreise
学生时代の君と仆が微笑んで 交差する瞬间に
In dem Moment, in dem du und ich uns als Schüler anlächeln und unsere Blicke sich kreuzen
觉えているかい
Erinnerst du dich
初めて目が合った时の事を 初めて会话した时の事を 仆は觉えてる
an das erste Mal, als sich unsere Blicke trafen? An das erste Gespräch? Ich erinnere mich
まだ昨日の事见たいに
als wäre es gestern gewesen
人に喜び 人に泣き また人に喜んで 君は笑う
Du bringst Menschen Freude, bringst sie zum Weinen und wieder zur Freude, du lachst
无邪气な表情见せる自由气ままな 空见たいだったよ
Du warst wie ein freiheitsliebender Himmel mit deinem unschuldigen Gesichtsausdruck
今になっても 君が好きで好きで好きで 相も变わらず 后悔はない
Auch jetzt liebe ich dich, liebe dich, liebe dich, unverändert, ich bereue nichts
地味だったけど世界一幸せだった
Es war unscheinbar, aber das glücklichste Leben der Welt
また晴れが来て天气は笑う
Wieder kommt Sonnenschein, das Wetter lacht
色んな气分を覗かせる
Es zeigt verschiedene Stimmungen
わがままな空だったとしても
Auch wenn der Himmel launisch war
呆れるほど君が好きで好きで好きで
Ich liebe dich so sehr, so sehr, so sehr, dass es
たまらなくなる
unerträglich wird
每周末必ず来る窗の外はもう日曜日
Jedes Wochenende kommt es bestimmt, draußen vor dem Fenster ist schon Sonntag
次あったらまた平凡な生活が续くだろうけど
Wenn wir uns wiedersehen, wird das gewöhnliche Leben weitergehen, aber
いっぱい笑あせてあげよう
ich werde dich viel zum Lachen bringen
それが今は唯一の乐しみなんだ
Das ist im Moment meine einzige Freude
感谢 MOK 提供歌词
Danke an MOK für die Bereitstellung des Liedtextes





Авторы: 九州男


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.