Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:童志偉
Produzent:
Tong
Zhiwei
離開展翅高飛了
故鄉暫和你別了
Ich
flog
fort
mit
ausgebreiteten
Flügeln,
verließ
vorerst
meine
Heimat.
飄過洋跨過海水
只為了來你身邊
Überquerte
Ozeane,
durchquerte
Meere,
nur
um
an
deine
Seite
zu
kommen.
這是個古老記憶
遺留在我身上的基因
Dies
ist
eine
alte
Erinnerung,
ein
Gen,
das
in
mir
zurückblieb.
越過了無邊荒野
穿越那冰冷山巔
Überquerte
endlose
Wildnis,
durchquerte
jene
eisigen
Berggipfel.
頂著風冒著暴雨
只為了來你身邊
Trotzte
dem
Wind,
trotzte
dem
Sturm,
nur
um
an
deine
Seite
zu
kommen.
這是個古老記憶
遺留在我身上的基因
Dies
ist
eine
alte
Erinnerung,
ein
Gen,
das
in
mir
zurückblieb.
一年一年
承諾不變
Jahr
für
Jahr,
mein
Versprechen
bleibt
unverändert.
沿途中每滴淚水
化成雲朵飛
Jeder
Tropfen
Tränen
auf
dem
Weg
verwandelt
sich
in
Wolken
und
fliegt
davon.
記憶的路
唯一的路
行千萬里的追
Der
Weg
der
Erinnerung,
der
einzige
Weg,
ich
folge
dir
über
zehntausend
Meilen.
打開雙臂
用力的飛
Breite
die
Flügel
aus,
fliege
mit
aller
Kraft.
乘著風
路上不作停歇
Reitend
auf
dem
Wind,
unterwegs
ohne
Rast.
沿途有美麗風光
也看見拉機滿坑
Unterwegs
gab
es
schöne
Landschaften,
sah
aber
auch
Gruben
voller
Müll.
濳藏著處處危險
只為了來你身邊
Überall
lauern
Gefahren,
nur
um
an
deine
Seite
zu
kommen.
這是個古老記憶
遺留在我身上的基因
Dies
ist
eine
alte
Erinnerung,
ein
Gen,
das
in
mir
zurückblieb.
一年一年
承諾不變
Jahr
für
Jahr,
mein
Versprechen
bleibt
unverändert.
沿途中每滴淚水
化成雲朵飛
Jeder
Tropfen
Tränen
auf
dem
Weg
verwandelt
sich
in
Wolken
und
fliegt
davon.
記憶的路
唯一的路
行千萬里的追
Der
Weg
der
Erinnerung,
der
einzige
Weg,
ich
folge
dir
über
zehntausend
Meilen.
打開雙臂
用力的飛
Breite
die
Flügel
aus,
fliege
mit
aller
Kraft.
乘著風
路上不作停歇
Reitend
auf
dem
Wind,
unterwegs
ohne
Rast.
無語問天
不會後悔
Sprachlos
frage
ich
den
Himmel,
ich
bereue
nichts.
不知道還有沒有明天
Ich
weiß
nicht,
ob
es
noch
ein
Morgen
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.