乱彈阿翔 - 每個瞬間 (紀錄片《出發》原聲帶主題曲) - перевод текста песни на немецкий




每個瞬間 (紀錄片《出發》原聲帶主題曲)
Jeder Augenblick (Titelsong der Dokumentation "Aufbruch")
珍惜每一次呼吸
Ich schätze jeden Atemzug,
深深的 溶在血液 在我身體
tief, aufgelöst im Blut, in meinem Körper.
前方正在阻礙我前進
Vorne hindert mich etwas am Weitergehen,
考驗堅定 從沒懷疑
prüft meine Entschlossenheit, ich habe nie gezweifelt.
這世界非常的大
Diese Welt ist sehr groß,
我想高飛 沒有人能阻擋 我想要的天堂
Ich will hoch fliegen, niemand kann mich aufhalten, mein Himmel, den ich ersehne,
每個瞬間 像碎片落在身上 拼湊我的夢想
jeder Augenblick, wie Splitter, die auf mich fallen, setzt meinen Traum zusammen.
一次又一次的開啟
Einmal um das andere Mal öffne ich mich,
脫離險境 顛沛流離 跨越自己
entkomme der Gefahr, durchlebe Strapazen, überwinde mich selbst.
我像鳥兒自在的飛行 尋找美麗 追逐光明
Ich fliege frei wie ein Vogel, suche die Schönheit, jage dem Licht nach.
生命非常的短暫
Das Leben ist sehr kurz,
我想高飛 沒有人能阻擋 我想要的天堂
Ich will hoch fliegen, niemand kann mich aufhalten, mein Himmel, den ich ersehne,
每個瞬間 像碎片落在身上 拼湊我的夢想
jeder Augenblick, wie Splitter, die auf mich fallen, setzt meinen Traum zusammen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.